Using a Wordfast TM to create a glossary
Thread poster: María Teresa Taylor Oliver

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Local time: 15:58
English to Spanish
+ ...
Jul 24, 2005

Hello! I've been searching for this topic in the manual, but I can't find it.

I'm using Wordfast 5.0zw with three glossaries that I had already found/compiled/etc.

But I've already translated half of all the documents I need to work on, and I want to know if there is a way of extracting/creating a new glossary from the TM I've been using.

You see, I have many, many expressions and set phrases that are constantly repeated throughout, and I don't want to keep on typing them over and over. Since my fuzzy threshold was set at 75% (I believe that is the default value), whenever I had long sentences (which is practically all the time), these set phrases did not appear in the target unit, so I had to type them over and over.

Maybe I should have added new entries to my other three existing glossaries as I worked, but I didn't know how/didn't think of it soonericon_frown.gif

Now I've finally found how to lower the fuzzy threshold value, but still...

Is there a way to do this?

Thanks very, very much from a very, very stressed, overworked and very tired colleague!


Gerard de Noord  Identity Verified
Local time: 22:58
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Edit your TM in Word Jul 24, 2005

Hello Maria,

If your TM is not too big, you could edit it in Word.

Open a copy of the TM in Word.
Select all.
Table/Convert/Text to Table (Separate text at tabs).
Delete the first row and all columns exept source and target.
Convert table to tab-delimited text.
Save as a TXT file.
Select the file as a glossary and reorganise it.



Nicolette Ri (X)
Local time: 22:58
French to Dutch
+ ...
I did it this way Jul 24, 2005

With the source text. Look for terms that you want to put in the glossary, then do a context search (Ctrl+Alt+C) (all occurencies will appear in another Word page) and then create a new glossary manually, preferably in a new Excel file. Sort this glossary in alphabetical order, delete the double entries and export it in .TXT format.


María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Local time: 15:58
English to Spanish
+ ...
Thank you so much!!! Jul 24, 2005

Gerard: You're a Godsend!! It has been working perfectly so faricon_smile.gif

Nicolette: I was doing reference/context searches throughout, but some of my units didn't appear and, since the results open up in another Word document, it was a bit cumbersome for me. I'm too stressed as it is!!icon_smile.gif But thank you for the tip, that is also a good way to do it.

Merci beaucoup!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using a Wordfast TM to create a glossary

Advanced search

Translation news related to Wordfast

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search