Wordfast and FrameMaker - are bilingual files possible?
Thread poster: Sonja Tomaskovic
Sonja Tomaskovic Germany Local time: 08:04 English to German + ...
Jul 29, 2005
A client asked me if I can provide them with a bilingual rtf file (source FrameMaker).
I know that I can tag Framemaker MIF files with Tortoise tagger (though I have never done it before). But, to my understanding, I have to clean the file after the translation and thus cannot provide my client with the necessary uncleaned file.
Is this correct?
Any help appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.