Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Wordfast and FrameMaker - are bilingual files possible?
Thread poster: Sonja Tomaskovic (X)
Sonja Tomaskovic (X) Germany Local time: 17:05 English to German + ...
Jul 29, 2005
A client asked me if I can provide them with a bilingual rtf file (source FrameMaker).
I know that I can tag Framemaker MIF files with Tortoise tagger (though I have never done it before). But, to my understanding, I have to clean the file after the translation and thus cannot provide my client with the necessary uncleaned file.
Is this correct?
Any help appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.