This is by design: The numbers don't have to be translated and are thus excluded from the segments. Also, this feature prevents accidental overwriting of automatic numbers.
The problem of wrong numbers (i.e. "2." in the translation of "1.") is temporary and will go away with the final clean-up of the document.
(Wait a second, I kind of contradicted myself there: I use Trados, which doesn't include preceding paragraph numbers at all. Wordfast obviously does. Still, the problem will go away with cleaning as Word does not retain the numbers displayed in the bilingual file - they can be automatically recalculated once the document is cleaned.)
[Edited at 2005-11-24 14:05]