Change language of a TM
Thread poster: Mark Nathan

Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 19:06
Member (2002)
French to English
+ ...
Apr 25, 2006

I use wordfast but am still a novice.
I have started translating a document from French into UK English only to realize about half way through that US English is required. What is the best fix for this? I am thinking of just carrying on and then doing a US spell check once I have finished and cleaned up the document.


 

Sonja Tomaskovic  Identity Verified
Germany
Local time: 19:06
English to German
+ ...
Finish, then change Apr 26, 2006

Hi,

I suggest you finish your translation first. Then open the TM file with Excel (you may have to rename it to .csv before opening it), use tab as delimiter and change the complete column from EN-UK to EN-US.

HTH.

Sonja


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:06
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Stop and edit your TM Apr 26, 2006

Mark Nathan wrote:
I have started translating a document from French into UK English only to realize about half way through that US English is required. What is the best fix for this?


You don't say how big your document is. Well, if it were me, I would stop the translation, then open the TM itself in MS Word, then replace all instances of EN-UK to EN-US, then save the TM, then start translating again. Personally I would start the document from scratch using the existing TM.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Change language of a TM

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search