Differences highlighted/underlined in fuzzy matches
Thread poster: xxxLaurent 1973
xxxLaurent 1973  Identity Verified
Switzerland
Local time: 17:29
English to French
+ ...
Jun 14, 2006

Hi,

I've been using Wordfast for the last few days and I've been wondering if there is a way for the system to highlight/underline differences in fuzzy match segments, other than by using a background colour (like in CAT tools such as Transit). I'm asking this because I'm translating a text with very long segments and when Wordfast finds a fuzzy match, it will highlight the whole segment and say, for example, 90 (for 90% match) but won't be more precise than that.

Thanks,

Laurent


Direct link Reply with quote
 

Marek Buchtel  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 17:29
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Display memory Jun 14, 2006

Hi,

Press ctrl+alt+m (or use the corresponding button in the menu) and WF will display the contents of the relevant TU above the proposed segment, highlighting the differences in yellow (both in the source segment and in the memory segment).

Regards

Marek


Direct link Reply with quote
 
xxxLaurent 1973  Identity Verified
Switzerland
Local time: 17:29
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot Jun 15, 2006

Thanks a lot for you reply. Very helpful.

Laurent


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Differences highlighted/underlined in fuzzy matches

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search