Trouble while importing Wordfast Translation Memory into Trados 5.5
Thread poster: Carsten Behrend

Carsten Behrend  Identity Verified
Local time: 12:12
English to German
+ ...
Oct 18, 2002

I have translated a text in Wordfast. Afterwards, I exported the Wordfast TM into tmx format. I\'m now going to import this memory into Trados Workbench 5.5. It is not going to work. Trados says segments are not valid.

The language pair setup is OK. Can anybody help?



Nathalie M. Girard, ALHC (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
Can you export it as *text* format instead? Oct 18, 2002

Not all TMX are compatible (as far I have read lately!)... but I could be wrong.

Can you export it as *text* format instead.

Trados could then handle a basic import.




Carsten Behrend  Identity Verified
Local time: 12:12
English to German
+ ...
Actually, I did! Oct 18, 2002

I do have a tmx format of my TM and I have the txt and bak file of Wordfast\'s TM.

Still, I cannot import either of them.



Rita Damo  Identity Verified
United Kingdom
English to Spanish
+ ...
Check twice Oct 19, 2002

One thing: make sure the language codes are perfectly identical. In trados. Export an existing small TM as TMX. Open the TMX file with NotePad. Look at the language codes used.

Then look at the language codes used in Wordfast\'s TMX export. Do they match?


Marcus Malabad  Identity Verified
Local time: 12:12
Member (2002)
German to English
+ ...
check tags Oct 19, 2002

sometimes you have to change the language tags as Rita mentions above. For example, when importing Trados TMs into DV, you have to manipulate the txt version of the TM by changing the text inside the brackets. For example, a Trados TM segment should look like this:

\"Seg L=DE-DE\"mit dem Programm in der praktischen Anwendung.

\"Seg L=EN-US\"the program in practical applications.

(please ignore the \"\" and think of them as the brackets \"\", they don\'t appear otherwise in this message)

Then go to the Wordfast txt version and look how the corresponding tag looks like. If different, change by doing a universal \'replace\'.


[ This Message was edited by: on 2002-10-19 16:53 ]

[ This Message was edited by: on 2002-10-19 16:54 ]


arterm  Identity Verified
United States
Local time: 06:12
Member (2002)
English to Russian
open the tmx file in Wordpad and save it as Unicode text Oct 21, 2002

We had the same problem and resolved it converting tmx into Unicode and then improting into Trados


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trouble while importing Wordfast Translation Memory into Trados 5.5

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search