real font is not coming from TM
Thread poster: Danu

Danu  Identity Verified
Eritrea
Local time: 15:26
Member (2006)
English to Tigrinya
+ ...
Mar 15, 2007

One problem in using wordfast TM. When the TM tries to bring out the saved segments, it gives me just like ????????????????. Geez font (which I am using) is not coming. Do I have to do something with the setup of wordfast or other.

Pls help me on this.

thanks, Danu


 

Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 06:26
German to English
+ ...
Wild guess Mar 15, 2007

I have seen this in TMs before. Is the TM saved as Unicode? Maybe that would help. Hope you find a solution!

 

Danu  Identity Verified
Eritrea
Local time: 15:26
Member (2006)
English to Tigrinya
+ ...
TOPIC STARTER
I saved it as txt file Mar 15, 2007

Daina Jauntirans wrote:

I have seen this in TMs before. Is the TM saved as Unicode? Maybe that would help. Hope you find a solution!


Hi Diana,

Since I could not find an optiong with unicode, I saved it as txt file. My word version is Microsoft 2000 Professional.

Thanks, danu


 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 07:26
Member (2000)
Greek to English
+ ...
FYI: I have moved this topic to the Wordfast Support forum Mar 15, 2007

.

 

Terry Richards
France
Local time: 13:26
French to English
+ ...
Wordfast TMs don't have formatting info. Mar 15, 2007

The formatting (including font) is taken from the start of the source segment. Any embedded formatting change within the segment has to be set by you.

This is very annoying when each segment starts with a single bullet taken from WingDing or Symbol or somesuch.

Terry.


 

Danu  Identity Verified
Eritrea
Local time: 15:26
Member (2006)
English to Tigrinya
+ ...
TOPIC STARTER
so what shall I do? Mar 16, 2007

Terry Richards wrote:

The formatting (including font) is taken from the start of the source segment. Any embedded formatting change within the segment has to be set by you.

This is very annoying when each segment starts with a single bullet taken from WingDing or Symbol or somesuch.

Terry.


Thanks Terry.

Could you pls elaborate it a little bit. I am in need of it badly.

Thanks,


 

Terry Richards
France
Local time: 13:26
French to English
+ ...
I don't know what else to say Mar 16, 2007

I'm not quite sure what you are asking here but I'll do my best. Sorry if some of this isn't relevant.

In a font there are two aspects, the hexadecimal code for the character and its physical appearance. For an example, the code x'0057' maps to the character that looks like 'W' in most fonts. However, in the symbol font, the same hex code maps to the Ω symbol.

So, in the original document you might have the segment:

A 5Ω resistor

Where everyt
... See more
I'm not quite sure what you are asking here but I'll do my best. Sorry if some of this isn't relevant.

In a font there are two aspects, the hexadecimal code for the character and its physical appearance. For an example, the code x'0057' maps to the character that looks like 'W' in most fonts. However, in the symbol font, the same hex code maps to the Ω symbol.

So, in the original document you might have the segment:

A 5Ω resistor

Where everything is in Ariel except the Ω which is in Symbol.

When Wordfast finds this in it's TM, it doesn't have any font information. All it has is the hex code '0057' (plus the hex for the rest of the text). It takes the font information from the start of the source segment and sets the whole thing to Ariel so the segment will appear as:

A 5W resistor

because x'0057' maps to 'W' in Ariel.

To fix it, you have to highlight W and change the font to symbol. Then it will appear correctly.

This is also true for other formatting. If the 5 was bold in the source segment,you would have to highlight it and make it bold in the destination segment.

Terry
Collapse


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:26
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
You need a Unicode TM Mar 16, 2007

Danu wrote:
One problem in using wordfast TM. When the TM tries to bring out the saved segments, it gives me just like ????????????????.


Ge'ez script is a Unicode script, unless you have some ASCII-mapped version of it (which I don't recommend you use). Therefore, your TM must be a Unicode TM.

Create a brand new TM, and when prompted to save, select the "Unicode" option. Then go to the top of your existing document and Alt+down through all the segments again, to add them to the new TM.


 

David Daduč
Czech Republic
Local time: 13:26
English to Czech
Yes, you need a Unicode TM Mar 16, 2007

Samuel Murray wrote:
Create a brand new TM, and when prompted to save, select the "Unicode" option.


This is correct. When saving the new TM from Word, select Encoded text > Unicode among the File Format options.

If you cannot find this option (Word 2003, for example, hides it when it considers it irrelevant), save the new TM as simple ANSI text file (the way you did). Then open this new, empty TM in NotePad (or any other similar text editor) and re-save it, changing the encoding to what's called "Unicode" or "Unicode UTF-16". (Don't use UTF-8 or any other flavour of Unicode.) When this is done, all new content will be saved correctly in your TM.


 

Danu  Identity Verified
Eritrea
Local time: 15:26
Member (2006)
English to Tigrinya
+ ...
TOPIC STARTER
solved my problem Mar 16, 2007

When I saved the TM as encoded txt, it did it for me. Thanks for your helpful comments. I am always happy of being part of this forum.

Thank you all for your contributions.

Dan


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

real font is not coming from TM

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search