WordFast keeps changing languages
Thread poster: Edward Potter
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 06:01
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Aug 8, 2007

I have set up a lot of autocorrect abbreviations, for example "slas" will automatically become "Service Level Agreements". Unfortunately, WordFast keeps changing to a language other than English after going to the next segment (Alt-Down) and the autocorrect settings do not work. I am left with my "slas" instead of the longer term.

This also happens after I use the backspace key.

Does anyone have a way of correcting this problem?




[Edited at
... See more
I have set up a lot of autocorrect abbreviations, for example "slas" will automatically become "Service Level Agreements". Unfortunately, WordFast keeps changing to a language other than English after going to the next segment (Alt-Down) and the autocorrect settings do not work. I am left with my "slas" instead of the longer term.

This also happens after I use the backspace key.

Does anyone have a way of correcting this problem?




[Edited at 2007-08-08 11:33]
Collapse


 
Ken Cox
Ken Cox  Identity Verified
Local time: 06:01
German to English
+ ...
have you looked at previous postings on this topic? Aug 8, 2007

Among other options:

Disable automatic language detection in Word.

Click Reorganise on the WF Service tab to reorganise the TM, which also stops WF from adopting the formatting attributes of the default text style (something it is particularly prone to do if you open another Word document in the middle of a WF session).




[Edited at 2007-08-08 11:58]

[Edited at 2007-08-08 11:59]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WordFast keeps changing languages







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »