This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have translated several Word documents from the same client. They all cleaned nicely...except for the last one. I've saved the file in different formats, tried to re-translate and auto translate...nothing worked. Any ideas? The help button on the error message is active, but no information is displayed, when I click on it.
Thank you for your help!
Isabel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paula James Spain Local time: 15:58 French to English + ...
same happened to me
Sep 9, 2007
The exact same thing just happened to me yesterday. I discovered that although I could't clean it using the quick-clean button, i could do it by going into Tools on the wordfast panel. I have no idea why it happened, but that seemed to work!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I just removed a hyperlink from a section of the text and auto translated...and then cleaned the file...which worked. However, the file is loaded with hyperlinks (which are not identified by any color/underlining, etc.) and it would be overkill to disable them one by one...
Ideas anyone???
Thank you!
Isabel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmet Murati Germany Local time: 15:58 English to Albanian + ...
I don't use Wordfast but it seems to be a bug on Wordfast
Sep 9, 2007
I don't use Wordfast but it seems to be a bug on Wordfast
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
What a relief to read that you had the same problem... I thought, I was in for an all-nighter...
Removing the hyperlinks seems to solve the problem. I tried it with more text and it always worked.
I'd still be curious to know why this happened. The font was a web-font. Even after clearing all formatting, it was impossible to clean the text.
Isabel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabine Knorr Germany Local time: 15:58 Spanish to German + ...
Also happened to me..
Sep 9, 2007
...working on a text with lots of hidden hyperlinks, I mean, hyperlinks which only become visible when you pass your cursor.
I will be following this thread carefully because I spent hours cleaning the file manually segment for segment ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paula James Spain Local time: 15:58 French to English + ...
must be hyperlinks in some way
Sep 9, 2007
Yes, there were plenty of hyperlinks in my file too, but I don't really understand, as I've translated documents with hyperlinks lots of times, and it's never happened before. As I said, I had no problem cleaning up as I did it, but would like to know what the problem was.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The way this looks, when pasted into a proper html-file, someone created a webpage - I'm guessing - in Word. To my knowledge, that never worked properly.
Isabel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.