Wordfast doesn't translate segments
Thread poster: Salvatore Costanzo

Salvatore Costanzo
Local time: 02:52
English to Italian
+ ...
Oct 3, 2007

hi, something strange happens when i use wordfast. It seems like the apps itself is unable to translate/recognize segments that have already been translated. just by way of examples.. if the phrase that has been translated is quite similar to the phrase that it's needed to be translated, there are no problems...


My cat is black-> Il mio gatto è nero
My cat is white-> Il mio gatto è (bianco)

but if the segments are not next to each other, even if there's only a phrase between them, the match doesn't work


My cat is black -> il mio gatto è nero
My cat is white-> ???

as you can see in this way wordfast doesn't recognize the match, but now i'm wondering why this happens.

Is there anyone who can help me please?


Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 03:52
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Try reorganise the tm Oct 3, 2007

Stop translating and reorganise.


Salvatore Costanzo
Local time: 02:52
English to Italian
+ ...
I solved my problem... Oct 4, 2007

I solved my problem! To try reorganising the TM was one of the first thing i've done, anyway the problem was caused by the fact that i've wrongly saved wordfast.dot.

Thanks anyway for your helpicon_wink.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast doesn't translate segments

Advanced search

Translation news related to Wordfast

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search