Entering previous translations into Wordfast
Thread poster: enska

Icelandic to English
Oct 30, 2007


I'm considering downloading Wordfast and have been wondering whether I can enter translations that I've previously done into the Wordfast database, or do I have to start from scratch to build up a database by doing translations directly in Wordfast?

Also, if anyone has any experience with group buys through ProZ it would be great to hear them.

Grateful for any tips or suggestions. Thanks.



John Di Rico  Identity Verified
Local time: 20:43
Member (2006)
French to English
Attend a training Oct 30, 2007

Dear Enska,

I would suggest downloading Wordfast, the training guides, the manual, and Plustools; they're all free of charge. The Plustools manual explains how to align past translations and create a TM from them.

If you attend a training, you get a discount on a license purchase (usually about the same as a group buy rate). You can find a list of trainers who live near you on the www.wordfast.net site and contact them directly.

Hope this helps,

Wordfast Trainer


Icelandic to English
Thanks Oct 30, 2007

Thanks John. However it doesn't look like there are any trainers in my country - I'll have to work it out by myself.



Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Some experiences with WF Oct 30, 2007

Hi Enska, I can tell you by my own experience, as a relatively new user, that WF is a worthy CAT tool. I've been using it for a long time before I bought my own license. The only difference between a licensed one and one which is not licensed is that in this case you have a limited size in the TM's you create, if I am not wrong.

Anyway, you can do as John suggests you, just download the training course, which is indeed a friendly way to learn about that so much tecnhical stuff, and keep entering your previous translations into WF databases (TM).



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Entering previous translations into Wordfast

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search