Please. I need help with wordfast.
Thread poster: angelparr
angelparr
Local time: 17:49
Spanish to Portuguese
+ ...
Jan 30, 2008

I am new user of wordfast.
I tried to do my first translation, and fails. Looks like I don't have all the parameters or my settings are wrong. Can you help me please?


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:49
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Help Jan 30, 2008

Hi,

It would be useful to read the Wordfast manual (downloadable from their site). If, after following the instructions, it still fails, please describe the problem and we'll try to help.

Good luck and enjoy Wf.
Dan


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 01:49
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Wordfast's defaults are normally OK to begin with, Jan 30, 2008

so, read the manual and the training guided that can be downloaded from the site, search in the WF Yahoo! group archives (see http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/).

Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 00:49
English to Czech
Videos Jan 30, 2008

Look at two first videos

http://www.wordfast.com/support_learning.html

Milan

[Edited at 2008-01-30 13:25]


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:49
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
What happens? Jan 30, 2008

angelparr wrote:
I tried to do my first translation, and fails. Looks like I don't have all the parameters or my settings are wrong. Can you help me please?


Certainly. Let's take this one step at a time. Tell me, what happens when you press Alt+down?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Please. I need help with wordfast.

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search