Search results: (1163 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | ProZ.com bugs | Blue board - error message | I can access it normally | No problem from this end at all.
Maybe it was a temporary glitch?
| Walter Landesman | Jan 18 | Scams | Scam or not? | Whats does the client really want? | Does the client want a Polish to English translation or just a transcript of the Polish audio? Those are different jobs and therefore you charge different fees if you are accept either | Walter Landesman | Nov 13, 2020 | ProZ.com suggestions | Give site staff some training in “moderating” | Not the same | [quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Chris S wrote:
1. A thread is deleted because it’s about a cat that lives in a church, making it “religious”. [/quote]
Googled for cat+c | Walter Landesman | Nov 5, 2020 | Business issues | Scammed by a 5 stars rated agency. | Disagree | [quote]Kuochoe Nikoi-Kotei wrote:
How about this: offer to take the offending messages down in exchange for payment within 48 hours. If they don't pay within that time or begin to make | Walter Landesman | Oct 26, 2020 | Spanish | ¿Comillas dentro de paréntesis? | Ir a KUDOZ | Esta es una pregunta para publicar en Kudoz español - español: https://www.proz.com/ask, no en este foro.
Alli seguramente obtendrás asesoramiento adecuado en breve tiempo y la con | Walter Landesman | May 7, 2020 | ProZ.com suggestions | Always-editable thread summaries | How can it be useful? | I am sorry, Samuel. I fail to see the need for this or how it can be useful.
| Walter Landesman | May 7, 2020 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | ALERTA | Gracias | Gracias por el aviso, Mónica. Estaremos alerta.
Saludos,
Walter | Walter Landesman | Jul 19, 2019 | Business issues | Service Level Agreements: Translator's liability for losses | Skip it | [quote]Kaya Green wrote:
What is people's experience of these agreements, is it common to have to agree to a clause like this? [/quote]
I was asked to sign this kind of SLA only two | Walter Landesman | Jan 30, 2019 | Scams | Potential scam, not sure | Scam for sure. | Yes, it is a scam. The same wording in first and second email several colleagues received a few weeks ago, myself included. Even the same excuse on PayPal. Do not proceed, just delete it a | Walter Landesman | Dec 17, 2018 | ProZ.com bugs | Impossible to post forum replies | Fixed? | No problem on my side, Thomas. I just posted on that thread https://www.proz.com/forum/scams/330824-is_this_cl ient_legit_or_shady_not_sure_if_i_should_give_my_b ank_info_out_to_them.h | Walter Landesman | Nov 30, 2018 | Scams | Is this client legit or shady? Not sure if I should give my bank info out to them | RED FLAG | It looks like a scam to me. Do not provide that info.
Please read this thread:
https://www.proz.com/forum/scams/330580-d oes_this_sound_like_a_legitimate_inquiry.html#2763 679
<< | Walter Landesman | Nov 30, 2018 | Scams | Does this sound like a legitimate inquiry? | Paypal in the US | [quote]Samuel Murray wrote:
PayPal is not available in all countries, and some clients' accountants simply do not want to use PayPal (or charge extra for using PayPal). What is your< | Walter Landesman | Nov 21, 2018 | Proofreading / Editing / Reviewing | Do you work with a proofreader? | NO | I review / proofread my own translation thourougly before delivering. I might miss something though, a comma, a space, who knows?
Many clients have the translation proofread by an indepe | Walter Landesman | Nov 21, 2018 | Scams | Does this sound like a legitimate inquiry? | Similar wording | [quote]Colleen Roach, Ph.D. wrote:
Walter: you said you received the same email. Do you mean that the wording was exactly the same as what I received but wanting an Eng>Spanish translat | Walter Landesman | Nov 21, 2018 | Scams | Does this sound like a legitimate inquiry? | Scam | I received the same yesterday, but ENG to SPA. I asked the same questions. They provided a PDF file I aso found on tne internet. I insisted on info about the client: name, address, phone n | Walter Landesman | Nov 20, 2018 | Business issues | A client refusing to pay the full amount and Proz.com deletes my Blueboard review | Intermediates | A couple of times I received USD 70 less due to fees and commissions charged by my bank and two intermediate banks which took USD 25 each. That may account for your difference as wel | Walter Landesman | Oct 21, 2018 | Scams | Possible scam attempt | Not a scam | It doesn't look like a scam to me. The agency looks legit. The data required is to be provided via their own webpage, not to any gmail address as it is suggested in your post.
The proce | Walter Landesman | Oct 7, 2018 | Business issues | Shall I? | Don't | I wouldn't do it. I wouldn't comply with any of those requests. This really sounds fishy. | Walter Landesman | Oct 5, 2018 | Business issues | ProZ Pay™: A new way for freelancers to get paid | Currency conversion | I tried to update my payment preferences to Proz Pay, but I had to stop because the payment methods offered are Paypal, which is ok, and bank transfer in Uruguayan pesos, but not in USD. | Walter Landesman | Sep 24, 2018 | Spanish | effectiveness ¿ qué traducción es preferible ? | Kudoz | Esta pregunta deberías publicarla como pregunta Kudoz, búsqueda de terminología. Allí seguramente en pocos minutos recibirás muchas respuestas y comentarios.
Este no es el lugar | Walter Landesman | Jul 17, 2018 | Business issues | Dear outsourcers, I beg you, enough with tests | No begging | No need to beg outsourcers at all. I just don't do tests. When I receive just a request, either I delete it or quote fee for the test. | Walter Landesman | Jul 13, 2018 | Business issues | Insisting on formats to be submitted by client | Ask for an editable file. | Unless you have a workable text editor software, I would ask for and editable format or proper file I could work on or just refuse to quote and reject the offer, no thank you.<
[Edi | Walter Landesman | Apr 3, 2018 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | ACTUALIZACIÓN. ALERTA DE ESTAFA | Estimados colegas.
Alerta. Me llamó la atención que hubiera desaparecido el enlace de Paypal a esa página Retirar.uy. Pero tampoco puedo acceder más a esa página de retirar.uy, | Walter Landesman | Mar 30, 2018 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | Tarjeta de crédito | Hola Mónica:
La tarjeta es rápida, cierto, mejor que el cheque, pero luego hay que sacar los fondos para pasarlos al banco. Y el banco emisor de VISA te cobra por recibir (como gasto | Walter Landesman | Mar 21, 2018 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | Retiros de PAYPAL en ABITAB y REDPAGOS | Estimadísimos:
Fenecido el acuerdo con Itaú, surge otra propuesta interesante.
En la página de Paypal vi destacado 'Retirar fondos usando una cuenta bancaria local' y eso me llev | Walter Landesman | Mar 21, 2018 | ProZ.com suggestions | Why do I have to prove that I´m not a robot every time I want to enter the forum? | New feature? | What you are saying is very weird. It has never happened to me and I have never heard of such a new feature.
Have you checked to log in before entering the fora? | Walter Landesman | Dec 26, 2017 | Spanish | ¿Qué uso tienen los puntos browniz? | Para descuento | Los browniz también te ofrecían descuentos en la cuota anual de Proz, pero ya no. En realidad, actualmente no tienen gran utilidad. | Walter Landesman | Dec 16, 2017 | ProZ.com suggestions | Show the company's info closer to the company's name on the BlueBoard | OK now! | It looks OK now, Kevin, much better, thank you!
[Edited at 2017-09-27 15:11 GMT] | Walter Landesman | Sep 27, 2017 | ProZ.com suggestions | Show the company's info closer to the company's name on the BlueBoard | The new BB layout needs reviewing . | [quote]Samuel Murray wrote:
Hello
On the BlueBoard, I suggest moving the address box closer to the company's name, or alternatively that at least some extra information is added next | Walter Landesman | Sep 26, 2017 | Business issues | 10400 words in 24 hours | Agree with you | Dear Nicole,
10,000 words in 24 hours? If you look for quality, accuracy, no grammar issues, that's not possible at all.
And it is not just a plain chit chat letter. It's on the medica | Walter Landesman | Jul 7, 2017 | Powwows | Powwow: Punta del Este - Uruguay | Error | Debe ser "traductores E intérpretes", no "Y". | Walter Landesman | Jul 1, 2017 | Scams | How do you find out if an agency is reputable? | That's not a test | I assume you mean +1000 word free test, am I right?
If that is so, it is not a test but a scam from the start. A test may be 100-200 words long, not more than that.
I would stay away fr | Walter Landesman | Jun 29, 2017 | Business issues | A new? translation agency offering services as a proz member | Why this fuss? | It seems a new member who is either outsourcing or expanding and trying to open or increase his translators data base. You are free to continue wit the mentioned recruiting procedure or ju | Walter Landesman | Jun 15, 2017 | Business issues | Send copy of passport to agency? | Do not send | [quote]Anna Fredrikson wrote:
I have been contacted by an agency that wants to start collaborating with me. They are a serious agency with many years in the business and a good Blue | Walter Landesman | May 16, 2017 | Spanish | Problemas con PayPal | cheque | Pero Paypal no te envía un cheque como en el resto del mundo? O transferencia a tu VISA? | Walter Landesman | May 1, 2017 | Scams | Mark Anderson - Rip off artist | Scam 101 | As the colleagues said, this is one of the oldest and known scam. Sorry it was your turn now, Victor. | Walter Landesman | Mar 24, 2017 | ProZ.com suggestions | Please remove "More translators and interpreters: [your language pair(s)]" from our profiles | Thank you | [quote]Maria Kopnitsky wrote:
Dear members,
The option to disable this prompt has now been made available for paying members of the site. To do so, just click "Disable" in the "R | Walter Landesman | Mar 16, 2017 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | Otras opciones | [quote]Alan Corbo, CT wrote:
Que llame a PayPal para informarme de otras opciones....
Yo sospecho que todo el asunto de la inclusión financiera y el lavado de activos tiene que ver. < | Walter Landesman | Feb 16, 2017 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | No | [quote]Alan Corbo, CT wrote:
Buenos días,
Espero que estén bien.
Me llegó hoy una comunicación del Banco Itaú. Parece que el servicio de retiros de Paypal queda sin efec | Walter Landesman | Feb 16, 2017 | Scams | Test translation as a scam? | Gmail account | No legit translation agency would correspond from a gmail account. That sould have been your first red light. I am sorry, but it looks you have been scammed.
You may read more about th | Walter Landesman | Feb 13, 2017 | Business issues | Do you know of any existing identity verification systems that freelancers can use? | bank account security | Dear Samuel,
I wouldn't disclose my banking login details to anyone, for security reasons. No matter how reliable that site might be.
Walter | Walter Landesman | Dec 21, 2016 | Business issues | Blue Board and Low Rates | Not the issue | [quote]jyuan_us wrote:
How come 201 linguists who have been paid around 0.03 per word have all given this agency a score of 5?
That's the issue. So OP's question is well grounded. | Walter Landesman | Sep 22, 2016 | Business issues | Blue Board and Low Rates | Agree | [quote]John Fossey wrote:
The BlueBoard rating only relates to whether colleagues are willing to work with them again. It has nothing to do with rates. You can only give them a rating | Walter Landesman | Sep 22, 2016 | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | PayPal se instala en Uruguay | Acuerdo Paypal-Banco Itaú | [quote]Rossana Triaca wrote:
(adiós tarjeta Alfabrou, adiós cheques del cambio Gales).
Saludos,
Rossana [/quote]
Sí, pero solo si tienes cuenta en el Itaú. Cada uno valo | Walter Landesman | Sep 19, 2016 | ProZ.com: Translator Coop | Announcing ProZ.com Mobile - The translation workplace. Anytime, anywhere. | Windows Phone | Is it going to be developped for Windows Phone as well? | Walter Landesman | Jun 15, 2016 | Business issues | Freelance Boomerang | IP | IP address is from Italy, indeed. Rome, actually.
| Walter Landesman | Feb 6, 2016 | Business issues | Freelance Boomerang | Same here | I got the same, Beatriz. I just replied on my fees.
He insisted on the boomerang issue. I said I was not interested. Period. | Walter Landesman | Feb 5, 2016 | ProZ.com job systems | Money is not the only thing that matters, proz.com! | Agree with Enrique | [quote]Enrique Cavalitto wrote:
Dear members,
The premise that “ for each business account proz.com gets some $$$” is simply wrong. ProZ.com gets income from membership fees paid | Walter Landesman | Feb 2, 2016 | Spanish | Sad news for the Spanish ProZ community | Verysad news. | I am very very sorry to hear about that too. | Walter Landesman | Dec 24, 2015 | ProZ.com: Translator Coop | You may receive job notifications from companies using the translation center powered by ProZ.com | Rates | Dear Enrique,
Is there a standard rate as in the turnkey translation jobs? Or is the company free to offer any rate and we free to accept or decline? Or are we supposed to apply with ou | Walter Landesman | Dec 2, 2015 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |