This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Can anyone attend it? Do you have to be a member of anything to attend one? What type of discussions do they usually have there (for experienced translators, beginners, both? or somet
"Powwows are informal get-togethers of groups of ProZ.com users living in close proximity. The events are organized by local translators, for local translators."
Here is the link:
Hi,
I am in a similar position and understand the worries :)
I could suggest organizing a powwow in your area of living - a gathering of professionals and starters in the translation
There's a lot of in depth information and advice for everyone starting as a freelance translator.
Already took three pages of notes!
Thank you for sharing this article!
Vilina
Great article summarizing what we need to a avoid as start-up freelance translators. As well with all the recommendations we normally read, it is good to know what not to do.
I found this article very helpful and I came across it just when I needed it. I was banging my head trying to figure out my starting plan and this article put my thoughts into place.
I
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free