Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Trados support | MyMemory no longer working in Trados Studio 2011 | Path to security update KB3140768 | [quote]Andrew Clarke wrote:
I think I've cracked it, on Windows 10 at least, it's security update KB3140768 [/quote] Hello Andrew, I have the same problem on a new notebook runnin | Sabrina Eskelson | Mar 31, 2016 |
Trados support | Workbench does not display target segments (100% or fuzzy matches) but only current and source in TM | Hello, everyone
I am using SDL Trados 2007. Workbench is not displaying 100% or fuzzy matches anymore. All it shows is the current source segment in the bottom window and the TM | Sabrina Eskelson | Apr 3, 2012 | |
Trados support | Trados cleanup error 87: incorrect parameter | Thank you, Giles! | Hi Giles,
thanks a lot for mentioning that macro. This is exactly what I need right now. Thanks again, Sabrina | Sabrina Eskelson | May 9, 2006 |
Trados support | Trados cleanup error 87: incorrect parameter | Trados cleanup error 87: incorrect parameter | Hi folks,
I have this veryurgent problem to solve. I needd to deliver a clean file to my client but each time I try to clean it, I get the following error message: (87): Parametro no | Sabrina Eskelson | May 9, 2006 |
Trados support | Checking tags using .ORG files | Solved! Thank you, dear colleagues :-) | [quote]Sabrina Eskelson wrote:
Hi Folks
I'm translating a manual the client exported from FM into tagged Word files. He also sent me a separate folder with the same files I'm transla | Sabrina Eskelson | Jul 26, 2005 |
Trados support | Checking tags using .ORG files | Checking tags using .ORG files | Hi Folks
I'm translating a manual the client exported from FM into tagged Word files. He also sent me a separate folder with the same files I'm translating, but with .ORG extension, and | Sabrina Eskelson | Jul 21, 2005 |
Powwows | Powwow: Puglia/Salento - Italy | Hai ragione! | Io sono una di quelli che si iscrive e poi viene inghiottita dal caos quotiano... Io non potrò esserci, ma vi invidio moltissimo e vi auguro un incontro divertente e interessante per tutt | Sabrina Eskelson | Apr 21, 2004 |
Italian | Sondaggio informale. VOTATE. | Opzione 3 | * | Sabrina Eskelson | May 2, 2003 |
Translator resources | EN to IT CAD/CAM glossaries | EN to IT CAD/CAM glossaries | Hello everybody. I'm desperately looking for any EN - IT CAD/CAM-related glossaries that could help me for a project I'm working at. Any suggestion would be greatly appreciated. TIA! | Sabrina Eskelson | Apr 1, 2003 |
Powwows | Powwow: Naples - Italy | Incerta | Non sappiamo ancora se ci saremo, purtroppo. Confermeremo o disdiremo entro sabato (scusate...) | Sabrina Eskelson | Dec 13, 2001 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|