Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (6 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Wordfast support GLP in WFP5 (or: does WFP5 have bilingual review or not) How about adding the *.txlf file type in Trados Studio? Hi Samuel, you could try to add the *.txlf
extention in Studio settings as explained
here: https://www.technolex-translations.com/bl
og/how-to-translate-txlf-wordfast-files-in-trados
Arkadiusz Jasiński Dec 2, 2018
Getting established CAT tools requirements Very to the point... [quote]inesec wrote: It is precisely because
CAT tools that are seen as "professional" are
expensive to purchase and difficult to master that
they have value beyond the functionality th
Arkadiusz Jasiński Oct 27, 2017
ProZ.com: Translator Coop Is there any way of accessing the old Blue Board or accessing the agencies list in the old way? No, no, the functionality changes are OK and they are all for the better, I think. Thank
you! But the look and feel changed, so I need
to get used to the new look of my next entries
into the CRM :)
Arkadiusz Jasiński Sep 20, 2017
ProZ.com: Translator Coop Is there any way of accessing the old Blue Board or accessing the agencies list in the old way? Well, I am in the very same position as you, Vivien. I
also got used to using the previous version of
this database, feeding my CRM with some data taken
directly from BlueBoard records… …
Arkadiusz Jasiński Sep 20, 2017
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): Keeping customers happy - Happy customers? Why should I care, and what’s in it for me? — "pick any TWO" principle — The "pick any TWO" principle captures sooo well
the relationship between client's needs and the
realistic limitations of any service: Fast and
cheap ≠ good. Fast and good ≠ cheap. Ch
Arkadiusz Jasiński Sep 30, 2016
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software day session (2016): CafeTran Espresso - the Translation Tool Tuned to Translate Fast and Enjoy it CafeTran is already a well-established software ... ... and it is gaining more and more popularity
amongst Mac users.
https://cafetran.freshdesk.com/support/solutions/
Arkadiusz Jasiński Sep 29, 2016


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »