Search results: (38 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Romanian | Fir despre cărţi | Traducerile azi | Voiam să vă propun, în completare la ceea ce s-a discutat aici, o idee care mi-a venit lecturând acest topic: una din principalele mele preocupări în domeniul traducerilor este acela | Dan Butuza | Oct 31, 2011 | Office applications | Word very slow when editing a very long doc (320 pages, 50000 w) | Yes, repagination seems to work but... | still, the doc is to slow to open, I use Word 2007 and it gives me a feeling of uncertainty every time I work with docs in Word (will it crash now, later, will crash eventually etc.).
Tha | Dan Butuza | Jun 10, 2010 | Office applications | Word very slow when editing a very long doc (320 pages, 50000 w) | | Maybe this happened to someone: I'm trying to translate a very long document in Word (320 pages, 50000 w) by overwriting or deleting the source text (yes! there still are clients who want | Dan Butuza | Jun 10, 2010 | Trados support | Global search-and-replace in a number of TTX-files | Synergy | If you have Synergy, you can glue all the ttx files, make the corrections globally, then unglue them.
Dan | Dan Butuza | Feb 23, 2009 | Trados support | TagEditor closes when trying to open a ttx doc | The originals are doc files (TagEditor disappears, there's no trace of it in Windows Task Manager | [quote]Spiros Doikas wrote:
If the program closes then something could be wrong with the files. You could try with the original files (non .ttx) and the .ini file they used, in order to | Dan Butuza | Sep 26, 2008 | Trados support | TagEditor closes when trying to open a ttx doc | | I would appreciate a little help from Trados veterans, if possible.
Here is the story, rather simple: I received ttx files from an agency for proofreading and the related TM. However, whe | Dan Butuza | Sep 26, 2008 | Hindi | Master's degree in Hindu philosophy | Thank you! | I have, by now, a very happy friend! All the info is great!
Thank you,
Dan | Dan Butuza | Oct 2, 2007 | Hindi | Master's degree in Hindu philosophy | Much obliged, Your Majency (sic!)! | Jotted down, too! Will try the link... | Dan Butuza | Oct 1, 2007 | Hindi | Master's degree in Hindu philosophy | Thank you! | Thank you so much, Ritu! I'm taking these link into consideration and I've already bookmarked them!
Dan | Dan Butuza | Oct 1, 2007 | Hindi | Master's degree in Hindu philosophy | | Hi, all,
This is hardly related to translation, but I couldn't think of a better source of information than you, Indian translators.
A very dear friend of mine is very interested in a | Dan Butuza | Oct 1, 2007 | Greek | Holiday in Greece | Much obliged, Assimina... | I'm still considering any info I can get, as I'm not leaving yet!
Thank you, Assimina, for your suggestions.
I will check those links and add them to my favourites!
Thanks again,
Dan | Dan Butuza | May 22, 2007 | Greek | Holiday in Greece | Thanks, Diamantis... | I'm narrowing it down, you know...thanks to you!
Halkidiki (Afitos) or Corfu.
Diamantis, if it's not much, I could ask you to find prices for accommodation, it's better from the source. | Dan Butuza | May 8, 2007 | Greek | Holiday in Greece | Funny... | Halkidiki was my first choice last year, but I never made it...Things happened and we had to postpone. So, I'll look again into Halkidiki info. After extensive search, it was Sani resort w | Dan Butuza | May 8, 2007 | Greek | Holiday in Greece | Thank you, Dimitra! | Thank you, Dimitra! I jotted this down, and I will search the internet for further info, I'm feeling better already :)
| Dan Butuza | May 8, 2007 | Greek | Holiday in Greece | Holiday in Greece | Well, it's final!
I chose Greece as my destination for holiday this summer!
Such being the case, after searching the internet, frantically collecting information and reading opinion | Dan Butuza | May 7, 2007 | Translator resources | Power Point: how to count words | You could give this a try... | I did a PP translation a while ago, and, if I remember well, I used this method (taken from some forum or internet, I can't really remember):
Convert the PP into pdf, then save the pd | Dan Butuza | Mar 14, 2007 | Off topic | Your favourite TV series ever | Best ever... | Seinfeld (immortal!) and Prison Break (breathtaking!)... | Dan Butuza | Feb 15, 2007 | Off topic | Happy Christmas to Everyone | Candles in our souls... | A no-snow day here in Romania...Nevertheless, everyone enjoys the moment.
Let us rejoice on the day Christ was born.
MERRY CHRISTMAS! HAPPY NEW YEAR! | Dan Butuza | Dec 24, 2006 | Linguistics | Ethics | |
[Edited at 2006-05-21 10:57] | Dan Butuza | May 20, 2006 | ProZ.com: Translator Coop | If you use the old site design, please switch to the standard one by April 23 | Solved! | I managed to solve the problem by reading a thread posted recently. Thank you, Jason, for your suggestions.
Dan | Dan Butuza | May 20, 2006 | ProZ.com: Translator Coop | If you use the old site design, please switch to the standard one by April 23 | Of no avail... | There is no button "Switch to new design" that I can use, and when I click on the link, the same page appears, the one with this thread...
What am I doing wrong?
Dan | Dan Butuza | May 17, 2006 | ProZ.com: Translator Coop | If you use the old site design, please switch to the standard one by April 23 | Switching to the new design | Hi, Jason!
One short q: I accidentally switched back to old design of my profile and now I don't know how to return to my new design profile, as "Switch to new design" button isn't there< | Dan Butuza | May 16, 2006 | KudoZ | ALAS! It Has Become Impossible For Me To Post an Answer >:( | Solved! | I've just managed to post a reply! It seems everything is back to normal... | Dan Butuza | May 4, 2006 | KudoZ | ALAS! It Has Become Impossible For Me To Post an Answer >:( | Needless to say... | It's happening for English>Romanian pair, too...Let's hope it won't last, though... | Dan Butuza | May 4, 2006 | Office applications | A partial wordcount in a word doc | A solution | You can make a copy of the file, then:
View-Find. Click the Format button, then click on Highlight. In the search options click the box Wildcards.
In the field Find What: *
Replace wit | Dan Butuza | Apr 8, 2006 | Translation Theory and Practice | The 3 manners of translation | Another one | Uses a CAT tool, then cleans-up.
:D | Dan Butuza | Mar 4, 2006 | Off topic | What's your sign? | Leo - Tech | Born to be a winner, they say.
Hmm...(I say). | Dan Butuza | Feb 6, 2006 | Internet for translators | Free e-books | Free e-books | Surfing the internet I stumbled across this link, and I thought it would be of great interest for those who (still) enjoy reading.
So, enjoy!
http://www.manybooks.net/genre.php | Dan Butuza | Feb 5, 2006 | Internet for translators | VoipStunt | Tested also | It works, but your free calls to landline regular phones are restricted to 1 min duration, and you have to buy a credit of 10 euros to get free unlimited calls to these phones. They only a | Dan Butuza | Jan 30, 2006 | Software applications | copy and paste from Adobe | Try this... | The way I see it: when you rclick on the selected table in Adobe there is only "Copy to clipboard" option. Click on that, then open the word file and rclick at the insertion point and clic | Dan Butuza | Dec 21, 2005 | General technical issues | IP address locator | Try this... | Hi, Marcela!
Try www.whois.sc
I've tried it for some time and it's quite satisfactory.
Regards,
Dan | Dan Butuza | Dec 21, 2005 | Romanian | Trăim cu IT zi de zi... | Aveţi grijă de ochii voştri... | Am reuşit şi eu să achiziţionez un monitor TFT (vă recomand Samsung) iar primul şi cel mai important motiv a fost protecţia ochilor mei. Diferenţele se simt aproape imediat, ochii | Dan Butuza | Feb 7, 2005 | Romanian | La Multi Ani! | Sarbatori fericite! | La multi ani si tie Andrei! La multi ani tuturor traducatorilor romani de pe net! Sa traduceti cat mai mult si cat mai bine/ Si in anul care vine! | Dan Butuza | Dec 6, 2002 | Romanian | ATESTAREA TRADUCATORILOR | ATESTAREA TRADUCATORILOR | As vrea foarte mult sa stiu mai multe despre institutiile care atesta traducatori la noi in tara si care sunt recunoscute si in strainatate. In afara de binecunoscutul minister al culturii | Dan Butuza | Nov 20, 2002 | Romanian | Semnatura electronica | Raspuns pentru Andrei | Multumesc, Andrei. Cam acelasi lucru mi se intampla si mie cand vine vorba de semnat. Asta e! Mai asteptam. | Dan Butuza | Nov 13, 2002 | Romanian | Semnatura electronica | Semnatura electronica | As vrea sa va intreb putin despre semnatura electronica. Nu stiu exact care este regimul ei legal, avand in vedere ca unele agentii iti cer semnatura pe facturi, contracte si altele, in | Dan Butuza | Nov 12, 2002 | Romanian | SUCCES ! | SUCCES ! | Am aflat destul de tarziu despre powwow-ul de la Cluj si desi eu sunt chiar din localitate, n-o sa pot participa la acest eveniment deosebit, zic eu. Imi pare rau, pentru ca as fi vrut sa- | Dan Butuza | Nov 2, 2002 | Romanian | Powwow Cluj - 2 noiembrie, VINO SI TU! | NU POT PARTICIPA, DIN PACATE | IMI PARE RAU, DAR TOCMAI ACUM PE 2 NOIEMBRIE A INTERVENIT CEVA SI NU POT SA FIU IN CLUJ. AS FI TOTUSI INTERESAT SA AFLU CE S-A DISCUTAT SI CE S-A INTAMPLAT ACOLO. CULMEA E CA DESI EU SUNT | Dan Butuza | Nov 2, 2002 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |