ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (10 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Italian Il lavoro è già stato assegnato - dopo 10 minuti? unprofessional agency Ma ci posso credere?? Ed io che mi ritengo
bravino quando ne faccio duemila al giorno. Ma
sono io... o sono loro? Vi prego fatemi conoscere
un fenomeno che si "pappa" 5500 parole a
Lucia Fusco Jun 29, 2010
Italian Il lavoro è già stato assegnato - dopo 10 minuti? parlando da PM...(spezziamo una lancia a favore) ciao, ho pensato di intervenire in questa
discussione perche' da un paio di anni lavoro come
pm per una di queste mega agenzie. Premetto che
i lavori esistono :) Il problema e' che
Lucia Fusco May 9, 2010
Money matters client informs they deducted 20% from stated payment thank you all I could understand that they find out this tax
issue: but I also think they should state this
before starting the project! Also, I have already
agreed a discount on the total amount of
Lucia Fusco Feb 15, 2008
Money matters client informs they deducted 20% from stated payment I am a UK based translator and I translated for an
Indian agency and the amount due was above 800 usd
by bank transfer. I have patiently been waiting
for some delay in payment and other
Lucia Fusco Feb 15, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! :) Grazie Angio! :) Lucia Fusco Jan 15, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! grazie ancora speriamo in bene...gli ho accordato lo sconto
tiratissimo di 50$, diciamo che per me non cambia
molto e voglio vedere se si comportano onestamente
o meno. Cerco sempre di avere fiducia nel
Lucia Fusco Jan 15, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! alee buone nuove, ma ancora chiedo come vi
comportereste voi. Ecco la risposta del
cliente: "I understand that you already
started working on the files. We will pay you
but will
Lucia Fusco Jan 14, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! grazie a tutti grazie ancora una volta a tutti, ancora nessuna
risposta da parte loro, ma in effetti tra fuso
orario e week end voglio pensare che la mancata
risposta non sia un segnale negativo ...pe
Lucia Fusco Jan 12, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! grazie grazie Luca, non ho esattamente chiesto una
'solzione' ti copio la mia email inviata mezz'ora
fa (a cui non ho ancora ricevuto risposta
sob...) "..now there's a problem because as I
Lucia Fusco Jan 11, 2008
Italian nuovo cliente riduce numero di file da tradurre dopo 2 giorni ...ma io ho gia' tradotto 6000 parole! Chiedo un parere a tutti voi colleghi: un nuovo
cliente (azienda software con una sede in Usa ed
una in India) mi contatta a dicembre tramite proz
per una traduzione di 15.000 totali.
Lucia Fusco Jan 11, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search