The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Chinese Law (general) Translation Glossary

English term Chinese translation
APPLICATION FORM FOR OBJECTIONS AGAINST SUPPLIER’S ALLOCATION OF BURDEN FOR MARKET CLAIM EXPENSES 关于供货商跌价索赔费分摊办法的申诉表
appropriate local translations and adaptations. 恰当翻译和本地化调适
Entered by: Denyce Seow
arrangement 清偿安排
as amended Ref - 885765478.0 MISC.1 1986《劳工康复及赔偿法》依编号 885765478.0 MISC.1 之修订
Entered by: David Lin
as it applies in Australia as at 1 June 2007 (本出版物中的信息)适用于澳大利亚适用法律(最新截至2007年6月1日)管辖范围内的居民或受该法律影响的人。
as it is occurring (它)正在进行时;同时
associative, family, domestic, autonomous 联合企业、家庭、本地(生产)单位、自主/自治
Entered by: David Lin
ASSUME ALL FAULTS 承担全部后果;为各种可能的不利结果承担责任
Entered by: jyuan_us
assume the position 填补(主席)职位
at all times material hereto 在所有对此有关系的的时间
句子理解 如果已装运的货物价值占离岸价百分之 15, 那么运费可以待货物到达目的地后才支付(即货到付款)。
Entered by: David Lin
两造 both parties
Entered by: albertdeng
得心证之理由 心证 = 法官的自由心证 = judge's free evluation of evidence 得心证之理由 = the reasons/evidences to convince the judges
Entered by: albertdeng
“facilitating” payments 加速费
‘hands-on’ processing 直接/亲自 处理
Entered by: David Lin
Bar 限制性规定/禁令
Entered by: albertdeng
Be it remembered 谨此提醒
been subject to verfication of the conditions for marriage 按照丹麦法律验证结婚条件
Entered by: William He
Before 向/在;归于...管辖
Entered by: jyuan_us
Before the: World intellectual Property Organization Arbitration and Mediation 呈递:世界知识产权组织仲裁与调解中心
before your deposition 在你做笔录证言前
Entered by: Julia Zou
bequest 遗赠和继承
better home ? 以及整句理解 比竞争法更适合的法例
Entered by: David Lin
Body Corporate (業主) 管理委員會
Entered by: albertdeng
Brief of evidence 证据摘要
Entered by: albertdeng
BY 根据/按照
Entered by: jyuan_us
by 2011 到了2011年
by and through
Entered by: Forrest Liang
by and through their attorneys, 通过其各自代理人/通过其各自律师
by ecclesiastical authority 經教庭授權
by enquiry and walkthrough tests (审计)检查及穿行测试
Entered by: David Lin
call case 原告提起诉讼并且提出证据,被告根据原告所提出的诉讼主张给予反证,随后原告在根据被告的证词给予回答或反驳。
Entered by: Fang Sheng
caseworker 個案工作者
Cease and desist provisions 禁止令
Entered by: albertdeng
ceded land 割让地
chattel 动产
CHIEF MAGISTRATE JUDGE 和 district judge有什么区别? 美国州初级法院(Magistrates Courts) 首席法官/ 美国联邦地方法院法官
child predator (性)侵犯儿童者
Circuit court 巡迴法院 or 巡回法庭
Entered by: Dr. C Li
Claim and Counterclaim (权利)主张;反诉
Entered by: albertdeng
« Prev Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search