The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to Russian Law (general) Translation Glossary

French term Russian translation
R.R. 72 Fam 2004 Реестр прошений по семейным вопросам. Дело № 72 по 2004 г.
Entered by: Michelle Paeschen
Rédacteur Territorial служащий территориальной администрации
référencement par client маркировка с указанием клиента
Référеnce à rappeler pour tout échange данные (код), которые необходимо указывать при каждом контакте
Entered by: Elena Robert
Régime de protection правовая форма защиты личных и имущественных прав и интересов граждан
répudie la succession (de X) (добровольно) отказываюсь от наследства
Entered by: Yuri Larin
réservé при условии, при наличии, может быть необходимо
RCCM Реестр коммерции и залогов движимого имущества
remise d’offres конкурсное размещение заказа
requête afin de devenir parents заявление об усыновлении
responsabilité du fait des choses ответственность за вред, причиненный вещами
ressortissante (à la Fédération de Russie) гражданка Российской Федерации
Entered by: Yuri Larin
RSCB Registre des sociétés civiles à forme commerciale de Bruxelles
Entered by: Natalie
S.C.C.R.L. Кооперативное Товарищество с Ограниченной Ответственностью
saisi à la requête de la partie la plus diligente пострадавшая сторона подает жалобу председателю коллегии адвокатов
Entered by: Elena Robert
saisie vente mobilier наложение ареста на движимое имущество для продажи его с торгов
sans effet sur la nationalité не влечет изменения гражданства
sans juste considération без уважительных на то причин
sans profession без определенной профессии
sauf délégation кроме случае, когда
sauf régularisation dans les délais кроме случаев оформл
Sentence Finale de l'arbitrage окончательное решение арбитражного суда
Entered by: Vitaliy Dzivoronyuk
Servitude de Vue Сервитут вида
Entered by: Natalya Zelikova
signifié настоящим уведомляем
signification d'un mémoire en demande уведомление ответчика о подаче искового заявления
Entered by: Michelle Paeschen
SIGNIFICATION DE REQUETE ET D\'ORDONNANCE уведомление о ходатайстве и (судебном) постановлении
Entered by: Elena Ogorodnik
signification du titre revêtu de la formule exécutoire вручение документа, снабженного исполнительной записью
Entered by: Nadiya Muzh
sociétés commerciales коммерческие (торговые) общества
soit condamné à la relever вынесено (судебное) решение о снятии с неё (всех возможных обвинений со стороны истицы)
soit largement entendue понятие ... необходимо понимать/трактовать в широком смысле
Entered by: Sergey Kudryashov
sous le coup под угрозой
Sous toutes réserves возможны оговорки
sous-plan дополнительный (уточняющий) план; подплан
Entered by: Alina Barrow
suivant и последующие
sur ordre по требованию
Entered by: Elene P.
surdensité превышение допустимого лимита плотности застройки
surplus de leurs demandes (отказать сторонам в иске) в части, превышающей установленную сумму
textes applicables применимые положения
titres représentatifs d'emprunts et/ou de créances заёмные и/или долговые обязательства
titulaires de l\'action disciplinaire должностное лицо, уполномоченное для принятия решений по дисциплинарному воздействию
Entered by: Nadiya Muzh
« Prev Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search