The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to French Linguistics Translation Glossary

German term French translation
"Der Name ist aber nicht allein der letzte Ausruf, er ist auch der eigentliche Anruf der Sprache" "Mais le nom n'est pas seulement la dernière exclamation, c'est aussi la véritable interpellation du langage"
@mustermann @votrenom
Abfindungen deckeln plafonner des indemnités prud'homales
Entered by: Cornelia Queck
allgemeinsprachlich le vocabulaire courant
Entered by: Lucia Dogbeh, Ph.D.
als da wären tels que / comme p. ex.
Ampelmann petit bonhomme des feux
Außenseiter outsider / franc-tireur
auf die Finger bekommen s'en prendre sur les doigts
Aus anderen Töpfen finanziert financé à partir d\'autres fonds
Entered by: Annabelle Pepin
Aus der Garage zum Milliardär du garage au Nasdaq
über (hier) au moyen de, à partir de
Begleitdolmetschen interprétation de liaison
Bildwitz humour visuel
Blockhütte cabane en rondins
d.V. l'auteur
Entered by: Valerie Eichenlaub
das Erden la mise à la terre
dem Testende vorangestellt précédant la fin du test
deponi(e)ren culbuter
Der Adler fliegt allein L'aigle vole seul
der feine Sinn für le sens aigu de
Die Chemie muss stimmen avoir des atomes crochus
dreifach besternt triple (adverbe : invariable) étoilé(s)
dreifacher/vierfacher Urgrossvater trisaïeul, quadrisaïeul, quinquisaïeul
Entered by: Marcombes
Ein kalter Teller macht sich nämlich schlecht ..., car une assiette froide est désagréable
Entered by: Jutta Deichselberger
eingebettet in ... au cours de/au sein de...
Eins-zu-Eins-Entsprechung correspondance un pour un
Enttabuisierung détabouisation
erste ... aus jüngere Zeit la première convention internationale... conclue récemment
erweitertes Wissen connaissances/ expérience/savoir-faire approfondi
eventual option
Entered by: Konstantin Kühn
Firmenauftritt Portrait / image/ présence / présentation de l'entreprise
Fremdsprachensatz éditique / PAO (multilingue)
Fußballweisheit adage footbalistique
ganz Mutige pour les plus audacieux
gegen xx % dans les xx %
Gott begründet den Erdkreis unbeweglich Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé
Greifen Selbstregulierungsmechanismen z.B. nicht von alleine P. ex., si les mesures d'autorégulation ne font pas effet....
Entered by: Andrea Roux
Gschpänli camarades de jeu, copains, compagnons
Entered by: Sylvain Leray
Höflichkeit ist Trumpf La politesse est de mise.
hergeben provenir de
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search