The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish SAP Translation Glossary

German term Spanish translation
Abrufbestellungen Orden de entrega para pedido abierto
Abstimmungsstichtag: Fecha de conciliación (o reconciliación)
angewiesen sein auf depender de
Anweisungsberechtigt (no deben estar) autorizados para dar instrucciones
Entered by: Marta Gómez
Artikelstammdaten datos maestros de artículos
Artzbrieflaufzeiten periodos de vigencia de informes médicos
Atemsauerstoff oxígeno respirable
aufgesetzt/Aufsetzpunkt arrancó-inició/punto de partida-de referencia-de inicio
Aufwandsrückstellungen Provisión/dotación para gastos
Ausgabe von Abrufen (Abrufauftrag) orden de entrega para pedido abierto
übersteuert sobrepasa/aumenta
Beistellungen (in SAP) aprovisionamiento de piezas [para trabajos externos] (en SAP)
Bestandsabgleich von Gerätestammdaten Ajuste de inventario de datos maestros de las unidades
Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift por favor abone en nuetra cuenta
Entered by: cameliaim
Bonität solvencia
Complaintsfall casos de reclamación
Einlagern der Ware entrada en stock
Entgeltrahmentarif convenio marco sobre retribuciones
Entered by: Gely
Erschwernis dificultad (LA)/penosidad (España)
Frachtauftrag orden de flete
Fremdtest / Selbsttest Test externo / Test interno
Gerichtspaket Paquete forense
kapitalbildende Lebensversicherung mit überwiegendem Todesfallcharakter seguro de vida con capitalización que privilegia el riesgo de defunción / fallecimiento / muerte
Entered by: Samanta Schneider
Kennzahl (in SAP) ratio (en SAP)
Kontieren Asignación de cuentas
Konzessionsvertragliche regulaciones contractuales de concesión
Lagerplatz ubicación en el almacén
Lieferplanabruf solicitud dentro del plan de suministro
Entered by: Gely
mit Fehlern behaftet sein adolecer de defectos
Entered by: mareug
nahtlos aneinander passen Adaptarse perfectamente el uno al otro
Entered by: Samanta Schneider
Naturalrabatt, Naturalrabattpositionen bonificación en especie
Pachtflaechenverwaltung Administración de áreas arrendadas
Prüfen auf Vollständigkeit comprobación de integridad
Rückverwiegen segunda pesada / repesaje
Regiezuschläge Costos adicionales por supervisión ...
Retouren devoluciones
Sollbesetzung número debido de participantes / equipo debido / alineación debida
Entered by: Stefanie Guim Marce
Steuerkennzeichen mátrícula fiscal/número de identificación fiscal
Strukturrechnung cálculo de estructura
Topfprovision comisión por grupo
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search