The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to French Music Translation Glossary

Italian term French translation
a serata intera en trois actes
alla ribalta della scena jazzistica sur le devant de la scène jazz
ance per clarinetto anche pour clarinette
arte trobadorica tradition/art des troubadours
Entered by: Emanuela Galdelli
avvicinando ad una musica finalmente senza barriere en initiant (...) à une musique libérée de ses carcans
Entered by: Virginie Ebongué
È i nervi tutti la nostra coscienza Elle est notre conscience exacerbée
Entered by: Chéli Rioboo
È il doppio multitudinoso nel fine eterno Elle est le double perpétuel
Entered by: Chéli Rioboo
basta la vocale une voyelle suffit
capace di suggestioni impreviste pur in un calibrato equilibrio capable d'inspirations subites dans un juste équilibre artistique
Circuitazione le réseau
corde armoniche fasciate cordes harmoniques filées
Entered by: Frédérique Jouannet
corpo bandistico ensemble orchestral
debutto première
Entered by: Emanuela Galdelli
dettato musicale dictée musicale
esecuzioni contestuali exécution/ interprétations contextuelles
Fortunatamente è di lei indovinato: Elle en saisit, à la bonne heure, le sens
Entered by: Chéli Rioboo
fraseggio phrasé
Entered by: Emmanuella
gradi congiunti degrés conjoints
Guida all\'ascolto Autour de l\'œuvre
Entered by: Virginie Ebongué
hammond hammond
I 9 do di petto les 9 contre-ut
Entered by: Sandra Gianesini
il gioco è fatto le tour est joué
Entered by: Virginie Ebongué
incalzanti sferzate au rythme endiablé
Entered by: Virginie Ebongué
Le gioie d'amore son lampi fugaci, mendaci, leggieri Des idées
Entered by: KAREN totallytrans
lettura a prima vista lecture à vue
melodie senza tempo di dare nuove luci, nuove sottolineature mélodies sans âge d’offrir (/ de donner) un nouvel éclat, un nouvel accent
nasce innocente d’autunno est née innocente en automne
No non si speri è morta la speme, piangete pensieri VS
Entered by: KAREN totallytrans
o mamma mia... bada oh là là... attention
pedali (di pianoforte) p?ales
rincorre una melodia qui semble presque courir après une mélodie
sai che da soli non si può... nessuno può diventare un uomo pourtant tu le sais, tout seul sans l'aide de quelqu'un, personne ne devient un homme
Entered by: Emanuela Galdelli
sovrapposizioni transitorie chevauchement (superposition) de transition
Entered by: Irene Argenti
spartito musicale partition de musique
svisata distorsion
Tra Petrolini e Gaber irrisolti Mêlant les styles de Petrolini et Gaber
Entered by: Chéli Rioboo
travolgendo le voci balayant les voix
Entered by: Virginie Ebongué
un fraseggiare... un phrasé...
voir la phrase voir ci-dessous
Entered by: KAREN totallytrans

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search