The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to Portuguese Law: Contract(s) Translation Glossary

Italian term Portuguese translation
a chiunque spetti quaisquer pessoas que tenham legitimidade
Entered by: Alessandra Meregaglia
a titolo di sorte capitale ed interessi a título de capital e juros
accordo bonario acordo entre as partes
Entered by: Teresa Borges
addivenire al rogito lavrar a escritura
adempimenti societari cumprimento das obrigações sociais
Ammissione in concordato Admissão em concordata
Entered by: Carla Lopes
apertura/chiusura delle utenze di acqua, luce, gas celebração/rescisão de um contrato de fornecimento de água, electricidade e gás
Entered by: Michela Ghislieri
assegno tratto sul c/c cheque sacado sobre a conta corrente
Entered by: Alessandra Meregaglia
assetto dei poteri organização dos poderes
ATTO A ROGITO ato de outorga
C.C. Casellario Civile R.C. Registo Civil
Entered by: Teresa Borges
c.d. cosiddetto/chamado assim
Entered by: celiacp
camera di commercio Câmara de Comércio
Entered by: Linda Miranda
certificato di iscrizione nella sezione ordinaria cetidão de inscrição na secção geral/ordinária
che in estratto conforme trovasi allegata all'atto autenticato nella firma que se encontra anexada em extrato certificado ao documento autenticado com a firma
collegio Sindacale conselho fiscal
come in calce allo stesso conforme se verifica no final do mesmo
Entered by: Ana Rita Simões
compenso a corpo Remuneração/Preço global convencionado(a)/fixo(a)
Comprensivo di ogni Istituto, ad assorbimento di ogni voce migliorativa incluindo qualquer dever, por assimilação de qualquer vantagem
CONCORDATO DI PREMI ASSICURATIVI acordo de prêmios de seguros
Concorso concurso
Entered by: Teresa Borges
conferimento in denaro entrada em dinheiro
Conferire immobili in altre società Atribuir/conceder/transferir imóveis para outra sociedade
Conferire immobili in altre società, partecipare ad aste con (o senza) incanto outorgar imóveis a outras sociedades, participar de hastas públicas com (ou sem) licitação
confermare in capo confirmar na pessoa do
Consulenza Tecnica d'Ufficio perícia (peritagem) (técnica) de ofício
contratti di avvalimento acordo de consórcio, acordo de cooperação
Entered by: Teresa Borges
Contratto di mutuo contrato de mutuo
Contratto di Sconto Pro Soluto di crediti assicurati Contrato de desconto (bancário) pro-soluto de créditos (as)segurados
controllate afiliadas
costituita con atto lavrada em acto (ato), registrada
Creare i presupposti di società que todos os atos aqui praticados não importem nos pressupostos...
cucina e locali cantina cozinha e adegas
DARE ATTO Atestar, certificar
Data d'effetto Data de produção de efeitos
debitamente costituita e validamente esistente secondo il diritto portoghese devidamente constituída e validamente existente ao abrigo das leis de Portugal/devidamente constituída e registada de acordo com o direito português
debitamente sottoscritto devidamente firmado/assinado
debitore ceduto devedor cedido
di volta in volta De acordo com as circunstâncias/De acordo com as circunstâncias necessidades/Conforme o caso
Direzione Centrale Affari Societari Departamento Central para os Assuntos Sociais / Societários
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search