Success Series

Join ProZ.com every Wednesday at 14:00 GMT / 10:00 AM EST for ProZ.com Translator Success series. Each week ProZ.com will bring speakers & presenters on to help ensure Freelance linguists have success & achieve their business objectives.

Click for Full Participation

The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Polish to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

Polish term English translation
nie wyglądać \"różowo\" not to look rosy/bright/peachy
niebo w gebie delicious! ./ finger-licking good!
niech żyje bal Let the good times roll
Niech żyje sojusz robotniczo-chłopski Long live the worker-peasant alliance
Niech pana żona nie pierdoli słów/Your wife better stop talking shit! (Why don't you) tell your wife to stop talking shit.
nieciekawe czasy tough times
Entered by: Jerry Dean
nurtować preoccupy
obiecanki cacanki a głupiemu radość fine words butter no parsnips / promises, promises
obrastać w piórka become big-headed
od bladego ranka from the crack of dawn
Od przybytku głowa nie boli store is no sore/Plenty is no plague/Never too much of a good thing/Opulence does no harm (Arabic proverb)
odgórny from above
odkurzyć rozwiązanie dust off a solution
odzyskać blask regain one's luster
olaboga holy moly
Entered by: Jerry Dean
orzeł highflier
Oto jest pytanie! That is the question!
Entered by: Magda Dziadosz
otrzeć się o śmierć się; ocierać się o śmierć have a brush/scrape with death; come within an inch of death
padać na głowę lose one's reason, lose one's wits, lose one's marbles
Palec nie górnik, nos nie kopalnia Stop digging for gold (it's gross)!
papierosy są do dupy cigarettes are for assholes
parapetówka house warming party
pasjonat aficionado
półkownik shelved
Entered by: Jerry Dean
pójść komuś w pięty; powiedzieć komuś co się o nim myśli get to sb., shake sb. to the core, cut sb. to the quick; give sb. a piece of one's mind
Płynie zawsze z prądem rzeka. Na brak koryta nie narzeka. to find your trough go with the tide of other piggies by your side
pchać komuś pieniądze w kieszeń line somebody\'s pockets
pełen temperamentu hot-blooded
pełnić rolę służebną play an auxiliary/ancillary role
pić bruderszaft drink bruderschaft
Entered by: Stanislaw Czech, MCIL
pies ogrodnika a dog in the manger
pisać ustawy na kolanie hastily draft bills
po łapkach (to get a) slap on the wrist
pobite gary olly olly oxen free / all the, all the outs in free
pod szyldem trading as
podnosić poprzeczkę raise the bar, up the ante
podwinąć zarękawki i do roboty to roll up one's sleeves and get down to the job/get to work
pokazać zgięty łokieć give someone the finger
Entered by: Jerry Dean
Porządek lubi świat, a dupa bat order for a mass, a whip for the ass
postawić przed faktem dokonanym present sb. with a fait accompli
« Prev Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search