The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Polish to German Law: Contract(s) Translation Glossary

Polish term German translation
porównywalnosc Vergleichbarkeit
porozumienie gwarancyjne Garantievereinbarung
postępowanie dobrowolne freiwilliges Insolvenz-/Konkursverfahren
potrącenia i odliczenia einbehaltene Beträge und Abzüge
pozwana Antragsgegnerin
pracownik uniwersytetu Universitätsmitarbeiter/Mitarbeiter der/einer Universität
Prawne juristisch
prawnie ograniczony rechtlich beschränkt
Entered by: Maciej Andrzejczak
Prawo dochodzenia odszkodowania przenoszącego wysokość kar umownych Das Recht, Schadenersatz, der die Höhe der vorbehalt. Vertragsstrafen überträgt, geltend zu machen
prawo dochodzenia odszkodowania uzupełniającego Recht auf weitergehenden Schadensersatz
premia regulaminowa ordentliche Zulage
prezes zarządu Vorstandsvorsitzender
procedura pojednawcza Einigungsverfahren
Entered by: Maciej Andrzejczak
przeniesienie prawa użytkowania Übertragung der Nutzunsrechte
przewodnictwo obrad Versammlungsleitung
Przyjmuję do wiadomo¶ci i stosowania Zur Kenntnis und (zur) Anwendung/Einhaltung/Befolgung angenommen.
Pz Kennummer/Evidenznummer
regres Regress
Regulamin Arbitrażu i Pojednania Izby Handlowej w Wiedniu Vergleichs- und Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer in Wien
roszczenie o przeniesienie własno�i lokalu mieszkalnego Anspruch auf Übertragung des Eigentums am Wohnlokal/Wohnraum
roszczenie o ostanowienie odrębnej własno�ci Anspruch auf Bestimmung eines selbständigen Eigentums
rozdzielno¶ć Trennbarkeit
rozruchy i zamieszki społeczne Aufruhr
rozwiazac umowe bez wypowiedzenia den Vertrag fristlos kündigen
sad rejestrowy Registergericht
sąd powszechny ordentliches Gericht
sąd rejonowy dla miasta Warszawy Amtsgericht für die Stadt Warszawa
skuteczny rechtswirksam
skutek rozporzadzajacy verfügende Wirkung
Spółka operacyjna operative Gesellschaft
spółki stowarzyszone vereinigte/assoziierte Gesellschaften
sposób widełkowy Angebote mit Angabe(n) von Preisspannen
sprawa jest nieaktualna der Sachverhalt ist als gegenstandslos zu betrachten
stała kwota dochodu - o stałym dochodzie festverzinslich
stale i czasowe placowki terenowe ständige und temporäre lokale (Regional-) Vertretungen
stan czynny spadku pro viribus hereditatis
stanowić przedmiot zabezpieczenia ist kein Sicherungsmittel
staraniem eigenständig
stopa zwrotu Rendite / Ertragsrate / Rückflussrate
Strona Ujawniająca/ Otrzymująca die offenlegende Partei/ empfangende Partei
« Prev Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search