The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to French Real Estate Translation Glossary

Portuguese term French translation
(sujeito) passivo do fato acheteur du bien (immobilier ?)
actualização da caderneta predial urbana mise à jour du titre de propriété urbaine
angariações em aberto sans contrat d\'exclusivité
area abaixo solo superficie en/au sous-sol
Arrendados / Arrendamentos Loués / Locations
Entered by: Martine COTTARD
auto de mediçao acte mesurage
Avaliação nos termos do CCPIIA Évaluation conformément au Code de la taxe foncière et de l’impôt sur l’industrie agricole
Entered by: Gil Costa
aviso (aqui) avis
Cartório de Registro de Imóveis Registre foncier
casa de cômodo chambre d´hôtes
Certificado de teor do registo predial Extrait du registre foncier
cliente angariado client qui avait été trouvé
colidir être contraire
Entered by: Martine COTTARD
compra e venda em regime de exclusividade achat et vente sous contrat d\'exclusivité
confrontações (ici) limites
desanexar déclasser
diligenciar no sentido de conseguir interessado que concretize o negocio voir ci-dessous
distribuição/oficio distribuidor distribution/bureau distributeur
divisões assoalhadas pièces
entregarão, no BES déposeront à la banque portugaise \" Banco Espírito Santo \"
espaço fronteiro para jardim espace/terrain à usage de jardin situé devant
Entered by: Gil Costa
executar o valor exécuter l'hypothèque pour la valeur
Entered by: Philippe Maillard
factualidade faits invoqués
Folha de montra Fiche descriptive
Entered by: Martine COTTARD
frente urbana longueur ou façade sur rue
Habitação camarária logement municipal
Entered by: Gil Costa
imóvel aforado donné en enphytéose
laje corporativa bureau partagé / espace de coworking
licença de utilização certificat de conformité
locavel louable (surface brute louable)
matrícula figurant sur la matrice cadastrale y a été inscrit par...
melhoramentos de fundo travaux de fond
motivação para a venda que proporciona a protecção de que eles necessitam motivation pour la vente qui procure la protection dont ils ont besoin
número de identificação predial numéro de registre foncier
negocios pretendidos le type de bien recherché
no caso de se verificar a venda do imovel si la vente venait à se concrétiser
nosso sistema de partilha de comissões faz com que qualquer notre système de partage des commissions fait que n\'importe quel
período de carência période de carence
Entered by: Philippe Maillard
planta de arrecadação Débarras, Grenier
poupança-emigrante compte épargne émigrant
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search