The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to German Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Translation Glossary

Portuguese term German translation
... obteve aprovação nas seguintes disciplinas ...hat folgende Studienfächer bestanden/erfolgreich abgeschlossen
2a Via (em documentos) Duplikat, Kopie
Entered by: Carolin Haase
3° Ciclo do Ensino Básico (erhält den) Hauptschulabschluss
Entered by: ahartje
a qual confere com o padrão registrado neste serventia die mit der hier hinterlegten Unterschriftsprobe übereinstimmt
ACC Autorização para Conduzir Ciclomotores, Erlaubnis zum Führen von Motorrädern
adjunto de notário Notargehilfe
Administração com habilitação em comércio externo Studium der Betriebswirtschaft mit Schwerpunkt im Aussenhandel
agente de/em geriatria Pflegehilfskraft in der Geriatrie/im geriatrischen Bereich
aquisição do Termo de Responsabilidade Técnica em XXX zur Beantragung der Zuerkennung der Qualifikation als technisch verantwortliche Leiterin für klinisc
Arquivo de Identifição Meldeamt/Melderegisteramt
Entered by: ahartje
Audiência Anhörung (in...)
Entered by: ahartje
Autorização de funcionamento fora de sede Zulassung der Außenstelle
auxiliar extrajudicial Standesamt- oder Notarangestellter
Avaliação do aproveitamento Leistungsbeurteilung
Avalização de armazenagem Lagerungsbürgschaft / Zollbürgschaft
Bacharel em administracao Bachelor in BWL
Base Nacional Comum / Parte Diversificativa Nationale grundlegende Kenntnisse / Aufbaufächer
Entered by: ahartje
BOM COM DISTINÇÃO Gut mit Auszeichnung
C.P. Berufsausweis
carta de apresentacao Empfehlungsschreiben
Cartório Distribuidor (BRAS) Ausstellungsamt/-behörde/-abteilung
Entered by: Carolin Haase
cartório do segundo oficio Zweites Notariat oder Kanzlei des 2. Notariats
Entered by: Carolin Haase
Certidao de Distribuicao Acoes e Execucoes Civeis e JEF Bescheinigung über zivilrechtliche Verfahren und Zwangsvollstreckungen
certidão de cópia integral (ersetzt) den Auszug in vollständiger Kopie aus dem Geburtenregister
Certidão de inteiro teor Vollinhaltliche Abschrift
Entered by: Mariana Rohlig Sa
Certidão de Narrativa Completa do Registo de Nascimento Vollinhaltliche Abschrift aus dem Geburtenregister
certificação escolar / profissional Zeugnis der Schul-/Berufsausbildung
Entered by: ahartje
certificado de licenciatura em arquitectura Zeugnis über die Verleihung des Lizentiatengrads in Architektur/Architektur-Diplomzeugnis
CHAMADA/PRONTUARIO Schüler-ID/Register
CJM Campus de João Monlevade
Classificado em 12º lugar zwölftbestes Ergebnis im Auswahlverfahren (bei 96 freien Plätzen/Stellen)
Entered by: Constance Mannshardt
com baixa na distribuiçao zur Abschreibung des Gerichtverfahrens
Consta a margem do assento Aus dem Randvermerk geht hervor
Consta do Livro de Termos, nº....., folha ..... Aus dem Buch Nr. ..., Seite ... des Universitätsregisters
Corregedoria Geral da Justica Justizaufsichtsbehörde
CRC CRC=Cartório do Registo Civil
Entered by: ahartje
CUMPRA-SE na forma e sob penas da lei. ... ist nach den geltenden Gesetzen sowie in Kenntnis der strafrechtlichen Folgen auszuführen
Curso de Especialização (Lato Sensu) em Neurociência Postgraduierten-Studiengang (Lato Sensu) der Neurowissenschaften
Entered by: ahartje
Curso de Especialização tecnológica de Obra Fortbildung im Bereich Bautechnik
curso de formação especializada Fachkurs
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search