Source language: Target language:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
09:25 English - Greek translation project

Members-only until 21:25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
Dec 12
Greek to English 1244

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Past quoting deadline
Dec 11
9 pdf pages Law

Software: SDL TRADOS
Professional member
No record
Past quoting deadline
Dec 11
6 more pairs LQA reviewing of subtitles
Checking/editing, Other: Subtitle Business member
LWA: 4.4 out of 5 Business member
4.4 Contact directly
Dec 10
1 more pairs Bilingual DUTCH, JAPANESE, TURKISH Chat Managers
Education, Other: Online Chat

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
Dec 10
5 more pairs Los Angeles based Linguist required

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Contact directly
Dec 6
Translation Business member
LWA: 5 out of 5 Business member
5 Past quoting deadline
Dec 6
Korrektur Deutsch > Griechisch 394 Wörter, Marketing Text

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Closed
Dec 5
Greek Linguists/Proofreaders
Translation, Checking/editing

Software: EZTitles, Subtitle Edit Business Plus member
LWA: 5 out of 5 Business Plus member
5 Contact directly
Dec 4
7 more pairs Don't Miss: Exciting Crowdsourcing Initiative with RWS Moravia
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, MemSource Cloud Business member
LWA: 4.4 out of 5 Business member
4.4 Contact directly

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search