Working languages:
French to Korean
English to Korean
English to French

Hyun Mo Kim

Local time: 12:22 KST (GMT+8.5)

Native in: French Native in French, Korean Native in Korean
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Computers: SoftwareFinance (general)
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Computers (general)Law: Contract(s)
EconomicsEnergy / Power Generation

Rates
Preferred currency KRW
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://blogs.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.ListAll&friendID=207784048
CV/Resume English (DOC)
Bio
Key Words
MBA, Marketing Communications Specialist, Conference Interpreter,
Multi-lingual
(English, French (mother tongue), Korean (mother tongue), Spanish)
Multi-industry
(Automotive, Electronics, Fashion, on-line, BT, NT, IT, Sports Management, Environment, Education)
Multi-cultural
(lived in France 12 years, Spain 5 years, USA 5 years and traveled extensively in Europe and Latin America)


EDUCATION
• Conference Interpreter (English, French, Korean)
Graduate School of Interpretation and Translation, Korean-French-English department
Hankuk University of Foreign Studies (HUFS), Seoul, Korea
• Master of Business Administration (marketing), IESE, Barcelona, Spain
• Bachelor of Arts in Economics, Yonsei University, Seoul, Korea
• Paul Bert High School, Paris, France
• Elementary (Paris) and Middle School (Paris and Madrid)


MILITARY SERVICE ROK ARMY, The Third Military Academy, KOREA
Second Lieutenant (Special Training Unit for Master Degree Holders).


BUSINESS HISTORY Free lance conference (simultaneous) interpreter (English-French-Korean)

French Embassy in Korea, SEOUL, KOREA
Director of CampusFrance (EduFrance and CEF), Marketing Communications of French Higher Education

Graduate School of Interpreting and Translation, HUFS, SEOUL, KOREA
Lecturer

SAMSUNG GROUP, CHEIL COMMUNICATIONS, General Manager
- Seoul Head Office, Miami Branch Manager, New York Subsidiary

SAMSUNG GROUP, SAMSUNG CORPORATION, Manager
- Seoul Head Office, Paris Subsidiary


SKILLS

• Language fluency
Verbal and written fluency in English, French (Mother tongue level), Korean (Mother tongue), Spanish

Resided in: France 12 years, in Spain 5 years, in USA 5 years.


• Computer

- Microsoft Office, Adobe Photoshop, Internet


Interpreting/Translating Experience:
Personalities
Carlos Ghosn, Chairman of Renault, Chun Doo Hwan, Former President of the Republic of Korea, Chung Sye Kyun, Chairman of the Democratic Party, H.E. Dr. Norbert Baas, Ambassador of the Federal Republic of Germany, H.E. Kim Jeong-cheon, Vice Minister of Defence, H.E. Martin Uden, Ambassador of Great Britain and Northern Ireland, H.E. Yu Myung-hwan, Minister of Foreign Affairs and Trade , Kabila, President of Congo, Kim Dae Jung, Former President of South Korea, Kim Sung Hwang, Senior Secretary for Foreign and Security Affairs, Blue House, Kim Won Ki, Speaker of the National Assembly, Lee Pil-Gon, Chairman of Samsung Corporation, Park Hee Tae, Chairman of the Grand National Party, Park Jin, National Assemblyman, Robert Galluci, Dean of Georgetown University, Shin Hyun Kak, former Prime Minister of the Republic of Korea, Yu In Chon, Minister of Culture, Sports and Tourism

Governement and Private Sector
Afghan National TV, Arirang TV, Asan Institute, Australian Embassy, ETRI, Expo 2012 Yosu, French Embassy, Hyundai Asan, Hyundai Motors, IFANS, Il Sore 24 Ore, Interaction Council, Invest Korea, JoKyesa Temple, Joong Ang Daily, KADO, KAIST, KBS TV, KEDI, KEPCO, KIA Motors, KIDA, KIEP, KIET, KINU, KIST, KITA, Korea Meteorological Administration, Korea National Assembly, Korea National Museum, Korea National Theater, Korea Press Foundation, Korea University, KOTRA, La Tribune, Le Figaro, Le Monde, LG Group, Ministry of Defence, Ministry of Environment, Ministry of Finance, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Ministry of Maritime Affairs and Fishery, Ministry of Unification, NATO, AP, POSCO, Samsung Corporation, Samsung Electronics, Samsung Group, Samsung Motors, Sejong Institute, Seoul National University, SERI, Slovakia TV, Tunisian TV, The Australian, U.S. Forces Korea Headquarters (USFK), Yonsei University


Translated Books:
The Ghosn Factor - Miguel Rivas-Micoud - McGraw-Hill
(English to Korea)

Tout le monde merite d’etre riche – Olivier Seban – Maxima
(French to Korean)
Keywords: english-french, french-english, english-korean, french-korean, korean-english, korean-french, based in seoul, korea, management, marketing, electronics, information technology


Profile last updated
Apr 27, 2011



More translators and interpreters: French to Korean - English to Korean - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search