Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Eliza Wright

Minnesota, United States
Local time: 03:49 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting
Specializes in:
Human ResourcesMedical: Health Care
Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 13, Questions asked: 3
Translation education Other - St. Olaf & U of M Program in Translation & Interpreting
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Apr 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Currently, I work as an interpreter (Spanish/English) at a pediatric specialty hospital in the U.S. since 2008. Actually, there are two hospitals in neighboring cities with clinics, specialty clinics, rehabilitation, and psychology clinics, and a surgery center in a nearby suburb, so this gives me a lot of variety:-) I usually spend my Sunday nights in the Emergency Department (the seventh busiest in the country) and when things get a little slow, I like to check out new vocabulary from questions and glossaries at the Proz website.

In addition to my current position, I have contracted directly for several law firms, in schools, and through agencies that specialize in legal and medical interpreting. The professional translation experience that I have had, has mostly been done in industry, particularly training manuals, human resources and legal documents.

I have taught English as a Second Language to adults and children in the public schools. I've taught Spanish immersion, native language literacy (Spanish), and bilingual ed. I have a MN state teaching license K-12 Spanish, and am completing an MA Instruction. I also worked as a trainer in industry where I developed a Bloodborne Pathogens Training course in Spanish that was consistent with the vocabulary used in the Red Cross' translation of their training materials. I completed coursework at the Program in Translation and Interpreting at the University of MN. I attend UMTIA conferences and interpreter trainings through my work at the hospital.

Profile last updated
Nov 2, 2010

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search