Member since Dec '06

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English
Spanish to French
Spanish (monolingual)

Availability today:

April 2018

Nadia Martin
Translator & Conference Interpreter

San Sebastian, Guipúzcoa, Spain
Local time: 07:32 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Nadia Martin is working on
Apr 9 (posted via  Interpretación simultánea sobre el párkinson. EN-ES. ...more, + 24 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Martin ( Nadia Martin )
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Specializes in:
Government / PoliticsMedical: Instruments
Medical: DentistryEngineering: Industrial
Medical: PharmaceuticalsComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Cosmetics, BeautyMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 105, Questions answered: 55, Questions asked: 68
Project History 26 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Adobe, EQUAL, KCC
Translation education Master's degree - University of Salamanca
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Mar 2006. Became a member: Dec 2006.
Credentials English to Spanish (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
French to Spanish (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Spanish to English (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Spanish to French (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume French (PDF), English (PDF), Spanish (PDF)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Nadia Martin endorses's Professional Guidelines.
2004 - MA Translation and Interpretation (Spanish, English, French) - University of Salamanca and ISTI Brussels
2004 - Simultaneous Interpretation Internship - United Nations Vienna
2014 - Diploma in Naturopathic Studies - FENACO Spain
2014 - Course "The Changing Global Order" - Leiden University

I am a freelance conference interpreter and translator in the English-Spanish and French-Spanish language combinations.

In 2004-2006 I worked as an in-house medical translator for Akzo Nobel, Huyck Wangner, Kimberly-Clark and EO Prim before becoming a freelance translator for a large variety of private and public clients and international institutions (United Nations, World Bank's FCPF, Initiatives of Change, etc.)
I have lived in English- and French-speaking countries (UK, Ireland, France, Belgium), where I have honed my language skills.

Here are some of the most-recent interpreting jobs I have performed:

Consecutive interpreter in Hendaye since November 2010

Consecutive interpretation at a beverages factory in Zizurkil, Spain, 4th February 2016

Simultaneous interpretation during an important shoemaker's international sales conference held in Nice, France, 25-27th January 2016

Simultaneous interpretation during a conference on fundamental rights for women held in Barcelona, Spain, 14-16th October 2015

Simultaneous interpretation during conference about sustainable water masses in Irun, Spain, 8 th October 2015

Simultaneous interpretation during conference on sustainable fishing organised by Greenpeace España in Madrid, Spain, 3 rd October 2015

Simultaneous interpretation during European Works Council in Barcelona, Spain, 1-2 October 2015

Simultaneous interpretation at a sustainable agriculture conference in Pau, France, 24-25 th September 2015

Consecutive interpretation during business presentation and whiskey tasting in Haro, Spain, 17 th September 2015

Simultaneous interpretation at a business conference in Pau, France, 15 th September 2015

Simultaneous and consecutive interpretation - ICON Products seminar in Madrid, Spain, 6-7 th September 2015

Simultaneous interpretation - Henry Schein Inc. Sales Conference in Hendaye, France, 27 th August 2015

Simultaneous interpretation at a BCA business conference in Madrid, Spain 25 th June 2015

Simultaneous interpretation at a business conference in Hendaye, France, 23-24 th 2015

Simultaneous interpretation at a conference on the subject of Saint Teresa of Avila in Salamanca, Spain, 19-22nd 2015

Consecutive interpretation at an illustration conference in Valladolid, Spain 14 th June 2015

Liaison interpretation at a technical training course in Tafalla, Spain, 4 th June 2015

Liaison interpretation during an appraisal of rare instruments in Bilbao, Spain (30 th May 2015)

Simultaneous interpretation at a conference on chemical injuries in Tafalla, Spain (28 th May 2015)

Simultaneous interpretation at the 9th Workshop on Advances on Audiology in Salamanca, Spain (14-16 th May 2015)

Consecutive interpretation at a meeting in a cooperative company in Aretxabaleta (27 th April 2015)

Simultaneous interpretation at the 15th General Assembly of the Conference of Atlantic Arc Cities in Coruña, Spain (24 th February 2015)

Simultaneous interpretation at the BRODISE Conference (public procurement) in Bilbao, Spain (20 th February 2015)

Liaison interpretation at a technical training course in Eskoriatza, Spain (29 th January 2015)

Simultaneous interpreter at the 1st INCLUDE Meeting in Pamplona, Spain (22th January 2015)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 105
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish82
Spanish to English15
French to Spanish8
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
IT (Information Technology)11
Marketing / Market Research8
Medical: Pharmaceuticals8
Medical: Instruments8
Idioms / Maxims / Sayings8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Spanish21
Spanish to English19
French to Spanish8
Spanish to French5
Specialty fields
Medical (general)3
International Org/Dev/Coop3
Government / Politics3
Medical: Dentistry2
Medical: Pharmaceuticals2
Environment & Ecology2
Cosmetics, Beauty2
Engineering: Industrial1
Medical: Health Care1
Computers: Systems, Networks1
Finance (general)1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Cinema, Film, TV, Drama1
Forestry / Wood / Timber1
Computers: Software1
Other fields
Food & Drink3
Automotive / Cars & Trucks1
Law: Taxation & Customs1
Ships, Sailing, Maritime1
Keywords: Fast and reliable Translator & Interpreter, English to Spanish, French to Spanish, Translation, Interpreting, Simultaneous, consecutive, chuchotage, liaison, SEO, copywriting, university, BA, Salamanca, Spain, TRADOS, SDLX, passolo, pharma, pharmaceuticals, medical, medicine, chemistry, chemical, SAP, IT, computers, adobe, microsoft, cosmetics, ellabache, nadialeven, intervet, akzo, navy, maritime, interpreter, translator, bilingual, fast, accurate, medicine, naturopath, spain, spanish, english, french, france, mechanics, education, university, nobel, veterinary, insert, inserts, madrid, paísvasco, instructions, books, literature, religion, archivist, beauty, html, contract, legal, real state, construction, music, india, tourism, pulp&paper, wood&timber, prodema, huyck wangner, kimberly-clark, technical, water, quarkxpress, marketing, publishing, advertising, shaoni, economics, financial, bnp paribas, banking, automotive, renault, company, meeting, travel, freelance, town twinning, french, english, spanish, ISTI, USAL, UN, ireland, london, united kingdom, belgium, traductor, intérprete, traduccion, universidad de salamanca, licenciada en traduccion, traductora profesional, traductor profesional, libros, simultanea, consecutiva, de enlace, empresas, reuniones, viajes, tarifas, economia, finanzas, automocion, farmacia, química, veterinaria, papel y madera, técnica, informatica, cosmetica y belleza, inglaterra, francia, belgica, españa, revision, correccion, proofreading, proofreader, revisor, corrector, cabina, conferencia, conference interpreter, interprete de conferencia, publicidad, editorial, literatura, inmobiliaria, manuales de instrucciones, renault, musica, traducteur, traduction, interpretation, interprete, rates, word, mot, palabra, universite, licence, autonome, bombas, pumps, pompes, medicina alternativa, religion, ONU, agriculture, agricultura, vacunas, vaccines, homeopathy, homoeopathy, oneness university, DTP, reliable, good translator, simultaneous interpreter, intérprete simultáneo, traductor simultáneo, localization, localización, salamanca, universidad, médécine, ministry of defense, ministère de la défense, ministerio de defensa, medical interpreter, festival de cine de san sebastián, donostia film festival, zinemaldia, bayonne, hendaye, hendaya, aquitaine, biarritz, biarritz, pau, bordeaux, toulouse, paris, euskadi, barcelona, logroño, la rioja, bilbao, donostia, santander, vitoria, zaragoza, pamplona, pampelune, pau, tarnos

Profile last updated
Nov 16, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search