Member since Dec '06

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English
Spanish to French
Spanish (monolingual)

Availability today:

January 2021

Nadia Martin
Translator & Conference Interpreter

Madrid, Spain
Local time: 03:11 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Nadia Martin is working on
Apr 13, 2020 (posted via  Remote simultaneous interpreting during a business meeting between a French and a Spanish company. ...more, + 37 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Dentistry
Government / PoliticsEngineering: Industrial
Textiles / Clothing / FashionComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Cosmetics, BeautyMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 105, Questions answered: 55, Questions asked: 87
Project History 26 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Adobe, EQUAL, KCC
Translation education Master's degree - University of Salamanca
Experience Years of experience: 16. Registered at Mar 2006. Became a member: Dec 2006.
Credentials English to Spanish (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
French to Spanish (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Spanish to English (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Spanish to French (MA Translation and Interpretation Universidad de Salamanca, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Nadia Martin endorses's Professional Guidelines.

2004 - MA Translation and Interpretation (Spanish, English, French) - University of Salamanca and ISTI Brussels

2004 - Simultaneous Interpretation Internship - United Nations Vienna

2014 - Diploma in Naturopathic Studies - FENACO Spain

2014 - Course "The Changing Global Order" - Leiden University

When I graduated I worked as an in-house general and medical translator for Akzo Nobel, Huyck Wangner, Kimberly-Clark and EO Prim before in 2007 I decided to become a freelance conference interpreter for a variety of top-level international customers (universities, NGO, United Nations' agencies, medical societies, transnational companies, etc.).

I have also taught consecutive and simultaneous interpretation at the University of Salamanca.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 105
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish82
Spanish to English15
French to Spanish8
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
IT (Information Technology)11
Idioms / Maxims / Sayings8
Marketing / Market Research8
Medical: Pharmaceuticals8
Medical: Instruments8
Tourism & Travel4
Pts in 12 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Spanish21
Spanish to English19
French to Spanish8
Spanish to French5
Specialty fields
Medical (general)3
International Org/Dev/Coop3
Government / Politics3
Medical: Dentistry2
Medical: Pharmaceuticals2
Environment & Ecology2
Cosmetics, Beauty2
Engineering: Industrial1
Medical: Health Care1
Computers: Systems, Networks1
Finance (general)1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Cinema, Film, TV, Drama1
Forestry / Wood / Timber1
Computers: Software1
Other fields
Food & Drink3
Automotive / Cars & Trucks1
Law: Taxation & Customs1
Ships, Sailing, Maritime1
Keywords: Fast and reliable Translator & Interpreter, English to Spanish, French to Spanish, Translation, Interpreting, Simultaneous, consecutive, chuchotage, liaison, SEO, copywriting, university, BA, Salamanca, Spain, TRADOS, SDLX, passolo, pharma, pharmaceuticals, medical, medicine, chemistry, chemical, SAP, IT, computers, adobe, microsoft, cosmetics, ellabache, nadialeven, intervet, akzo, navy, maritime, interpreter, translator, bilingual, fast, accurate, medicine, naturopath, spain, spanish, english, french, france, mechanics, education, university, nobel, veterinary, insert, inserts, madrid, paísvasco, instructions, books, literature, religion, archivist, beauty, html, contract, legal, real state, construction, music, india, tourism, pulp&paper, wood&timber, prodema, huyck wangner, kimberly-clark, technical, water, quarkxpress, marketing, publishing, advertising, shaoni, economics, financial, bnp paribas, banking, automotive, renault, company, meeting, travel, freelance, town twinning, french, english, spanish, ISTI, USAL, UN, ireland, london, united kingdom, belgium, traductor, intérprete, traduccion, universidad de salamanca, licenciada en traduccion, traductora profesional, traductor profesional, libros, simultanea, consecutiva, de enlace, empresas, reuniones, viajes, tarifas, economia, finanzas, automocion, farmacia, química, veterinaria, papel y madera, técnica, informatica, cosmetica y belleza, inglaterra, francia, belgica, españa, revision, correccion, proofreading, proofreader, revisor, corrector, cabina, conferencia, conference interpreter, interprete de conferencia, publicidad, editorial, literatura, inmobiliaria, manuales de instrucciones, renault, musica, traducteur, traduction, interpretation, interprete, rates, word, mot, palabra, universite, licence, autonome, bombas, pumps, pompes, medicina alternativa, religion, ONU, agriculture, agricultura, vacunas, vaccines, homeopathy, homoeopathy, oneness university, DTP, reliable, good translator, simultaneous interpreter, intérprete simultáneo, traductor simultáneo, localization, localización, salamanca, universidad, médécine, ministry of defense, ministère de la défense, ministerio de defensa, medical interpreter, festival de cine de san sebastián, donostia film festival, zinemaldia, bayonne, hendaye, hendaya, aquitaine, biarritz, biarritz, pau, bordeaux, toulouse, paris, euskadi, barcelona, logroño, la rioja, bilbao, donostia, santander, vitoria, zaragoza, pamplona, pampelune, pau, tarnos

Profile last updated
Dec 22, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search