Working languages:
Arabic to French
French to Arabic

Yamina ABED-BEY
Expert Traductrice Interprète assermenté

France
Local time: 23:43 CEST (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Dialectes) Native in Arabic, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Abed Bey, Traduction Arabe / IDIOME
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Contract(s)
Telecom(munications)Finance (general)
AgricultureGovernment / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 128, Questions answered: 66, Questions asked: 41
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to French (Université d'Oran)
French to Arabic (Université d'Oran)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://traduction-arabe.com
CV/Resume Arabic (PDF), French (PDF)
Bio
محامية سابقا بــبلد عربي مدة زادت عن الخمسة عشر سنة ،تعاملت خلالها باللغتين العربية و الفرنسية معا لنه في الحقيقة ،زيادة عن اللغة الأصلية التي هي العربية فإن اللغة الفرنسية تشكل لغة شبه رسمية.
حاملة لشهادة الليسانس في القانون و سنتين تدرج في قانون البنوك، لقد قضيت كل حياتي المهنية في الميدان القانوني باللغتين العربية و الفرنسية . مما أثرى أسلوبي لغويا.
توجد مؤسستي الخاصة بالترجمة و الاستشارات القانونية في باريس- فرنسا- منذ نشأتها، حيث استقر بي الزمن.
و إن كان اختصاصي قانوني بالدرجة الأولى فإن شغفي باللغة العربية عامة لهو بدون حدود ...
انبه الجميع بهذه المناسبة عن إمكانية التحدث و الترجمة الشفوية من و إلى الفرنسية لجميع اللهجات العربية.

Membre du comité de traduction du programme"IBN-ISHAQ"
http://portal.unesco.org/culture/admin/ev.php?URL_ID=17900&URL_DO=DO_TOPIC&U
Anciennement avocate dans un pays arabe pendant plus de quinze années durant lesquelles j’ai exercé en arabe et en français en parallèle, le français étant une langue presque officielle .
Titulaire d’une licence en droit, et, de deux années d’étude supérieure de droit bancaire, j’ai eu un parcours professionnel juridique dans les deux langues.
Ceci étant, ma spécialité n’est pas uniquement juridique, elle s’étend aussi aux autres domaines, y compris les différents dialectes arabes.

Pour consulter le CV ainsi que les tarifs, veuillez s'il vous plait, visiter le site web:
http://traduction-arabe.com
Keywords: ترجمة،شفوية،مكتوبة،عربية،فرنسية،قانونية،ادبية،لغوية،مؤسسات،مؤسسة،فرنسا،باريس،استشارات،خدمات،عرب،وطن


Profile last updated
Oct 27, 2016



More translators and interpreters: Arabic to French - French to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search