Working languages:
German to English
Spanish to English
Italian to English

Jeanie Eldon
GR/FR/SP/IT Interpreter and Translator

London, England, United Kingdom
Local time: 16:30 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management, Operations management, Transcription, Translation, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)

Rates
German to English - Rates: 0.09 - 0.10 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 155, Questions answered: 186, Questions asked: 73
Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Other
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Chartered Institute of Linguists)
Spanish to English (University of Barcelona)
Italian to English (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
French to English (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
German to English (National Register of Public Service Interpreters)


Memberships CIOL, NRPSI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

I am a qualified and registered Public Services Interpreter and Translator with German and Spanish as my main languages. My other professional working languages are Italian and French. English is my "first language".

* Please note that I have used the term "first language". Does the term "mother tongue" or "native speaker" have any relevance in today's rapidly globalizing world? Can you still claim to be a native speaker if, like myself, you have spent decades living and working in other countries? A person's first language is a constant state of flux, depending on circumstances such as age, location, surroundings and most of all exposure. Even if there is such a thing as a mother-tongue, the mother-tongue principle is no guarantee of quality.

I am committed to life-long Continuing Professional Development to improve my professional skills and expertise by broadening my knowledge and keeping up to date with new working methods, tools and techniques.

My specialist areas are legal, pharmacological, hospitality and travel.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 185
PRO-level pts: 155


Top languages (PRO)
German to English86
Spanish to English48
Italian to English12
French to English9
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering35
Medical32
Other30
Law/Patents21
Art/Literary11
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)32
Engineering (general)11
Other8
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8
Textiles / Clothing / Fashion8
Cooking / Culinary8
Law (general)7
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: Food and beverage, travel, tourism, shipping, medical, financial, general


Profile last updated
Jan 12






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search