Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
English to Chinese: Power of Attorney Agreement - for Fortune 500 Financial Institution
Source text - English Termination of Authority: This Power of Attorney,
authorization and indemnification will remain in
effect until [client name] is notified in writing of my death, mental disability, incompetence or
incapacity or until I have revoked it by written
notification, and such notification is received by
[client name]. Such revocation will not affect my
obligations resulting from transactions initiated
prior to [client name]’s receipt of notice of revocation.
I also agree that since [client name] will not review, supervise or monitor trading by the
Agent in my Account, [client name] will not be liable and I will not attempt to hold [client name] liable for any trade or decision made by the Agent whom I have selected, regardless of whether or not any such trade or decision was specifically authorized by me.
Power of Attorney authority does not apply to Custodial accounts unless you are a U.S. Investment Advisor acting in the capacity of a Limited Power of Attorney (LPOA, page 2). Investment Advisor means any person who, for compensation, engages in the business of advising others, either directly or through publications or writings.
Translation - Chinese 終止權限：此授權委託、許可及賠償會生效至[client name]接獲書面通知得悉我的死亡、精神殘疾，精神上無能或無能力行事 ，或直至我以書面通知撤回授權委託而該通知被[client name]接獲。該撤回不會影響發生於[client name]接獲撤回通知以前我因交易而引起的債務責任。
授權委託的權限不應用於監護人帳戶，除非您是美國投資顧問並獲有限授權委託（ Limited Power of Attorney - LPOA ，見第二頁)。投資顧問是指任何從事於提供投資建議而獲薪酬的人士，不論是直接、經出版刊登或寫作提供。
English to Chinese: Tax, Financial & Immigration Information - for Fortune 500 Financial Institution
Source text - English Line 9a. Enter the country where you claim to be
a resident for income tax treaty purposes. For
treaty purposes, a person is a resident of a
treaty country if the person is a resident of that
country under the terms of the treaty.
Line 9c. An entity (but not an individual) that is
claiming a reduced rate of withholding under
an income tax treaty must represent that it:
(1) derives the item of income for which the
treaty benefit is claimed and (2) meets the
limitation on benefits provisions contained in
the treaty, if any.
An item of income may be derived by either the
entity receiving the item of income or by the
interest holders in the entity or, in certain
circumstances, by both. An item of income paid
to an entity is considered to be derived by the
entity only if the entity is not fiscally transparent
under the laws of the entity’s jurisdiction with
respect to the item of income. An item of
income paid to an entity shall be considered to
be derived by the interest holder in the entity
only if: (1) the interest holder is not fiscally
transparent in its jurisdiction with respect to the
item of income and (2) the entity is considered
to be fiscally transparent under the laws of the
interest holder’s jurisdiction with respect to the
item of income. An item of income paid directly
to a type of entity specifically identified in a
treaty as a resident of a treaty jurisdiction is
treated as derived by a resident of that treaty
If an entity is claiming treaty benefits on its own
behalf, it should complete Form W-8BEN. If an
interest holder in an entity that is considered
fiscally transparent in the interest holder’s
jurisdiction is claiming a treaty benefit, the
interest holder should complete Form W-8BEN
on its own behalf, and the fiscally transparent
entity should associate the interest holder’s
Form W-8BEN with a Form W-8IMY completed by
To determine whether an entity meets the
limitation of benefits provisions of a treaty, you
must consult the specific provisions or articles
under the treaties. Income tax treaties are
available on the IRS website at www.irs.gov.
Note: If you are an entity that derives the income
as a resident of a treaty country, you may check
this box if the applicable income tax treaty does
not contain a “limitation on benefits” article.
Change in Circumstances. If a change in
circumstances makes any information on the
Form W-8BEN you have submitted incorrect, you
must notify the withholding agent or the payer
within 30 days of the change and you must file a
new W-8BEN or other appropriate form.
A change of address to an address in the U.S. is
a change in circumstances. Generally, a change
of address within the same foreign country or to
another foreign country is not a change in
circumstances. However, if you use Form W-8BEN
to claim treaty benefits, a move to the U.S. or
outside the country where you have been claiming
treaty benefits is a change in circumstances.
If you become a U.S. citizen or resident after you
submit Form W-8BEN, you must notify the
withholding agent or the payer within 30 days of
becoming a U.S. citizen or resident. You may be
required to provide a Form W-9.
Expiration of Form W-8BEN. Generally, a Form
W-8BEN provided without a U.S. Taxpayer
Identification Number (TIN) will remain in effect
for a period starting on the date the form is
signed and ending on the last day of the third
succeeding calendar year, unless a change in
circumstances makes any information on the
form incorrect. For example, a Form W-8BEN
signed on January 10, 2001, remains valid
through December 31, 2004.
A Form W-8BEN furnished with a TIN remains in
effect until a change in circumstances makes any
information on the form incorrect, provided that
the withholding agent or payer reports on Form
1042-S at least one payment annually to the
beneficial owner who provided the Form W-8BEN.
Translation - Chinese 第9行(a)：請填上您以入息稅條約為前提而注冊為其居民的國家。就條約而言，一個人如在條約的條款定義下屬於該國居民，他／她便是該條約盟國的居民。
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Full CV available upon request. Thank you.
Holds a Language Degree from a leading American university.
Specializes in Court and Business Interpreting, Proofreading, and legal translation, Voice-over (see MP3 voice sample uploaded)
Qualified Interpreter at Department of Justice, Executive Office of Immigration Review (Federal Immigration Court) CHINESE MANDARIN AND CANTONESE
(Department of Justice & Department of Homeland Security hearings)
Proofreader for Fortune 500 Financial Company -- Currently a contract Financial Proofreader
Technical company experience -- Worked full-time at Apple Inc. and as a contractor at Google Inc. evaluating Chinese language Quality.
California State Licensed Registered Court Interpreter
Holds a Paralegal Certificate (American Bar Association-approved).
Native fluency in Cantonese. Near-Native fluency in English, Mandarin.
Authentically Bi-cultural (Chinese-American raised in Asia). Extensive work exposure in Europe, Asia, US.
Working Proficiency of Japanese language. Knowledge of the Chinese Shanghainese dialect
Over 12 years of Chinese-English Interpreting /Translating / Editing experience.
Professional. Presentable. Top Quality.
Keywords: Degree from Leading American University (Language Major), Licensed Court Interpreter, Legal translator / Interpreter, Financial Interpreter, Financial Translation, Proofreader, Google Chinese Language Quality Rater, Silicon Valley-based. Apple Inc. Experience. Bi-cultural, Voice Over, Quick TurnAround, Marketing, Tourism, Nutrition, Pharmaceutical, Cantonese, Mandarin, Japanese Hong Kong, Conference Simultaneous Interpreter, Paralegal, Business and Escort, Technical operations experience, Food and Beverage, Copywriter, Chinese-American