Member since May '08

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
Valencia to English

Availability today:
Partially available

May 2021

Nigel Greenwood
Conference interpreter and translator

Ribaroja de Turia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 03:19 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: UK) Native in English, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews

 Your feedback
This person has served as a moderator
What Nigel Greenwood is working on
Sep 16, 2019 (posted via  A book about the history of Orthopaedic Surgery ...more, + 7 other entries »
Total word count: 40725

User message
All my more than 30 years of experience in both English and Spanish is at your service
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Translation, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), Operations management, Sales, Project management, Training, Editing/proofreading, Transcription, Software localization
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Pharmaceuticals
Automotive / Cars & TrucksNuclear Eng/Sci
Mechanics / Mech EngineeringEnergy / Power Generation
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
ManufacturingElectronics / Elect Eng

Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 45 - 55 EUR per hour
Catalan to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 45 - 55 EUR per hour
Valencia to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 45 - 55 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 164, Questions answered: 130, Questions asked: 14
Project History 6 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, Check
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Architectural terms, banking, Contract terms, Court hearings, DECORATION, Divorce Law, Electronics, history, Literature, MDG (Millenium Development Goals)

Translation education Other
Experience Years of experience: 37. Registered at May 2008. Became a member: May 2008.
Credentials Spanish to English (Chippenham College, UK)
Memberships ASETRAD
TeamsLegal and Technical
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 146 forum posts
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Events and training
Professional practices Nigel Greenwood endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills

Certified PROs.jpg

I am English and living in Spain and France since 1973; hence, my use of Spanish and Catalan is equivalent to a native speaker.

Professional translations and interpretations are my speciality since 1984.
- Interpreter in Technical courses for the aviation industry (pilots, mechanics, avionics, etc.)
- In flight interpreter for real and simulator flights.
- Assessing and assisting small to medium sized Spanish companies to export their products.
- Assisting many foreign companies to obtain raw materials and finished products from other countries
- Specializing in Wood or Lumber working as an inspector and technician; Construction (Building) Materials inspecting production at the manufacturing facility
- Preparing and attending to Trade fairs or Exhibitions as collaborator for companies or professionals
- Assistance to Lawyers in Real Estate transactions
- Preparation of International Commerce Contracts, (selling, purchasing, installations, etc)
- Preparation of Publicity campaigns, (voice dubbing in videos, translation of logos, and brochures)

Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

<embed src="" width="130px" frameborder="0"></embed>

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 165
PRO-level pts: 164

Top languages (PRO)
Spanish to English107
English to Spanish52
Catalan to English5
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)35
Law: Contract(s)20
Construction / Civil Engineering12
Energy / Power Generation12
Law: Patents, Trademarks, Copyright12
Mechanics / Mech Engineering12
Forestry / Wood / Timber11
Pts in 12 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
Spanish to English5
English to Spanish1
Specialty fields
Law: Contract(s)2
Electronics / Elect Eng1
Real Estate1
Advertising / Public Relations1
Law: Taxation & Customs1
International Org/Dev/Coop1
Law (general)1
Other fields
Keywords: aviation, aerospace, aviación, spanish, catalán, english, español, catalán, ingles, legal translator and interpreter, traductor legal e interprete, interprete de conferencias, conference interpreter, commercial assistance and translation, asistencia comercial y traducción, asesoramiento de comercio internacional, international commerce assessment, simultaneous interpreter, interprete simultanea, chuchotage, whispered, consecutive interpreter, interprete consecutiva, interpreter in technical courses, interprete en cursos técnicos, avionics, avionica, pilotos, pilots, aviación

Profile last updated
Apr 7