You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Chef de Projets de traduction

Job posted at: May 16, 2019 07:41 GMT   (GMT: May 16, 2019 07:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Project Management - Gestion de Projets (other)

Languages: English to French, French to English, French to German, French to Spanish, German to French, Spanish to French

Job description:

Bonjour à tous,

Dans le cadre de notre expansion internationale, nous recherchons des chefs de projets de traduction à temps plein, ayant le statut d'indépendant;

Profil :

Commercial très motivé,
Capable de travailler sous stress,
Comprenant les priorités et ayant un bon esprit d'initiative,
Méthodique et soucieux du détail,
Ouvert et communicatif avec les clients et l'équipe interne,
Flexible et ayant envie d'apprendre,

Expérience :
2 à 3 ans minimum

Veuillez transmettre votre cv accompagné d'une lettre de motivation à


en mentionnant la référence : 1905-FR-PM



Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: May 31, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Jun 1, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search