You are not logged-in. Login now to submit a quote »

ENG<>ARA, ENG<>BUL, ENG<>CHS/CHT MT post-editing program

Job posted at: Nov 19, 2019 17:22 GMT   (GMT: Nov 19, 2019 17:22)

Job type: Potential Job
Service required: MT post-editing


Languages: Arabic to English, Bulgarian to English, Chinese to English, English to Arabic, English to Bulgarian, English to Chinese

Language variant: Chinese Traditional/Simplified

Job description:

Linguistic Systems, Inc. is recruiting freelance MT post-editors for English to/from Arabic, Bulgarian, Chinese Traditional and Chinese Simplified language pairs to participate in our program. Being certified for post-editing through TAUS or SDL would be appreciated, but not mandatory. If you are interested in applying for this post-editing program, please e-mail your CV to [HIDDEN] Payment is within 30 days upon receipt of an invoice.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Medical, Law/Patents
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general), Engineering (general), Law (general), Medical (general)
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel
Quoting deadline: Jan 13, 2020 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search