https://www.proz.com/kudoz.php/english/other/74483-chiantel-fondeur-saigneleger.html

CHIANTEL FONDEUR SAIGNELEGER

English translation: Chiantel Foundry, Saignelegier, Switzerland

21:33 Aug 10, 2001
English language (monolingual) [Non-PRO]
English term or phrase: CHIANTEL FONDEUR SAIGNELEGER
Inscription on a bell cast in 1878 (possibly a cow bell)
J Read
Selected answer:Chiantel Foundry, Saignelegier, Switzerland
Explanation:
I did some research on the net and found that Saignelegier is the name of a town in Switzerland. Other bells with the same inscription are described as "Swiss cow bells" on the sites that I found. I also found one link that gives Chiantel as the name of the foundry where these bells were cast.
Hope this helps.
Try doing a search on www.google.com with the inscription Chiantel Fondeur Saignelegier (and not Saigneleger) and various combinations of the words. Also try Chiantel Foundry. You should find some interesting results.
Selected response from:

Alexandra Hague
Local time: 08:55
Grading comment
Thank you very much. This was most helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
naChiantel Foundry, Saignelegier, Switzerland
Alexandra Hague
naTry this link too
Alexandra Hague


  

Answers


1 hr
Chiantel Foundry, Saignelegier, Switzerland


Explanation:
I did some research on the net and found that Saignelegier is the name of a town in Switzerland. Other bells with the same inscription are described as "Swiss cow bells" on the sites that I found. I also found one link that gives Chiantel as the name of the foundry where these bells were cast.
Hope this helps.
Try doing a search on www.google.com with the inscription Chiantel Fondeur Saignelegier (and not Saigneleger) and various combinations of the words. Also try Chiantel Foundry. You should find some interesting results.


    www.bronze.net/misc.html - 6k
Alexandra Hague
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you very much. This was most helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Try this link too


Explanation:
www.swissisland.ch/ccc/pages/kamela/en.htm

Alexandra Hague
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: