Pedoman Penghayatan Pengamalan Pancasila

English translation: Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila

04:38 Jun 29, 2006
Indonesian to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / law
Indonesian term or phrase: Pedoman Penghayatan Pengamalan Pancasila
Example: Mengikuti Penataran Pedoman Penghayatan dan Pengamalan Pancasila pola pendukung 40 jam.
Nelce Manoppo
Local time: 10:35
English translation:Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila
Explanation:
This translation is from "A Comprehensive Indonesian-English Dictionary" by Stevens, A. M. & Schmidgall-Tellings, A. Although a guideline and guidance are similar, guidance can be more general (counselling), while a guideline is more commonly used to mean a rule or principle for appropriate behaviour. Instilling might be more appropriate if the 'penataran' is designed for a trainer to instill others with Pancasila, whereas internalizing may be better if the training is more for one's own benefit.
Selected response from:

David Hansell (X)
Local time: 13:35
Grading comment
Thank you. I choose this answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Directives for the Realization and Implementation of Pancasila
Harry Hermawan
5Guidance for Internalizing and Enacting Pancasila
ErichEko ⟹⭐
4Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila
David Hansell (X)


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Directives for the Realization and Implementation of Pancasila


Explanation:
<><>

Harry Hermawan
Indonesia
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Guidance for Internalizing and Enacting Pancasila


Explanation:
internalisasi -> penghayatan (memasukkan ke dalam hati)

Saya pikir P4 lebih mirip sebagai panduan, bukan arahan atau perintah (direktif).

Realization lebih bermakna mewujudkan keluar; menjadikan nyata; sementara penghayatan itu lebih bersifat menanam ke dalam pikiran/hati, sama seperti pada keimanan/agama.


ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila


Explanation:
This translation is from "A Comprehensive Indonesian-English Dictionary" by Stevens, A. M. & Schmidgall-Tellings, A. Although a guideline and guidance are similar, guidance can be more general (counselling), while a guideline is more commonly used to mean a rule or principle for appropriate behaviour. Instilling might be more appropriate if the 'penataran' is designed for a trainer to instill others with Pancasila, whereas internalizing may be better if the training is more for one's own benefit.

David Hansell (X)
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. I choose this answer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search