04:38 Jun 29, 2006 |
Indonesian to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hansell (X) Local time: 13:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Directives for the Realization and Implementation of Pancasila |
| ||
5 | Guidance for Internalizing and Enacting Pancasila |
| ||
4 | Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila |
|
Directives for the Realization and Implementation of Pancasila Explanation: <><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Guidance for Internalizing and Enacting Pancasila Explanation: internalisasi -> penghayatan (memasukkan ke dalam hati) Saya pikir P4 lebih mirip sebagai panduan, bukan arahan atau perintah (direktif). Realization lebih bermakna mewujudkan keluar; menjadikan nyata; sementara penghayatan itu lebih bersifat menanam ke dalam pikiran/hati, sama seperti pada keimanan/agama. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Guidelines for Instilling and Implementing Pancasila Explanation: This translation is from "A Comprehensive Indonesian-English Dictionary" by Stevens, A. M. & Schmidgall-Tellings, A. Although a guideline and guidance are similar, guidance can be more general (counselling), while a guideline is more commonly used to mean a rule or principle for appropriate behaviour. Instilling might be more appropriate if the 'penataran' is designed for a trainer to instill others with Pancasila, whereas internalizing may be better if the training is more for one's own benefit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.