16:58 Apr 17, 2005 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | alicate de cravar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
alicate de cravar Explanation: Por favor compare as imagens que encontrará no nos sites que indico abaixo. Se o contexto sãos os terminais para cabos e fichas penso que essa é a tradução correcta. Bom tabalho. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 20 mins (2005-04-17 23:19:00 GMT) -------------------------------------------------- bom trabalho, desculpe -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs 27 mins (2005-04-18 21:26:00 GMT) -------------------------------------------------- se o contexto é esse então a minha tradução não serve... Reference: http://www.primetec.pt/loja/catalogo/index.php?cPath=21 Reference: http://ayudatecnica.solodrivers.com/hardware_instalaciones_r... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: LO SIENTO PERO... EL CONTEXTO NO ES ESE. gRACIAS |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.