Although I will be asked

Portuguese translation: ...meu nome será solicitado para identificação, mas...

13:31 May 10, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Form
English term or phrase: Although I will be asked
"Although I will be asked to give my name and other information for identification, only the..."

Gostaria de uma sugestão para este trecho. Muito obrigado.
BrunoOrth (X)
Portuguese translation:...meu nome será solicitado para identificação, mas...
Explanation:
Melhor evitar o "embora" e usar o "mas"



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-10 13:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

A frase completa ficaria:

\"Meu nome e outras informações serão solicitados para identificação, mas...\" -> neste caso \"solicitados\" concorda com o sujeito composto.

\"Meu nome e outras informações serão solicitadas para identificação, mas...\" -> concordância de \"solicitadas\" com \"outras informações\" por aproximação -> menos lingüisticamente correta, porém mais fluente e suave aos ouvidos.
Selected response from:

Luciano Monteiro
Brazil
Local time: 18:00
Grading comment
Obrigado a todos pela ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Embora eu seja solicitado a fornecer meu nome e outras informações...
Clauwolf
5 +2Embora eu vá ser solicitado
Carlos Angelo
5 +1embora venham a solicitar
Silvia Pereira Duarte
5...meu nome será solicitado para identificação, mas...
Luciano Monteiro
5embora solicitem que eu diga meu nome e outras informações para identificação...
Felipe Simões
5Apesar de me irem pedir o meu nome e outras informações para identificação, apenas ...
BarbaraFreit (X)
5embora me vão ser pedidos
Amilcar
5embora o meu nome e outras informações venham a...
Carla Araújo
5Embora seja pedido para me identificar apenas...
Paula Cordeiro
5Ainda que
Ricardo Fonseca


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
although i will be asked
Embora eu vá ser solicitado


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-11 12:38:07 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Creio que também pode ser "Embora eu venha a ser solicitado... ".

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 12:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Rodrigues
7 mins

agree  Isabel Vidigal
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
although i will be asked
Embora eu seja solicitado a fornecer meu nome e outras informações...


Explanation:
...para identificação, só...

Clauwolf
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Costa
9 mins
  -> obrigado

agree  Claudio Mazotti: bingo!!!
16 mins
  -> obrigado - estou mais atento (veja as orelhas em pé e o olhar no horizonte...)

agree  Luciana Paquet (X)
20 mins
  -> obrigado

agree  airmailrpl: - o teu lobo está dificil ver - prefiro o lobo cinza
24 mins
  -> é difícil escolher, esses bichos dão um verdadeiro olé de beleza

agree  Ana Thompson
47 mins
  -> obrigado

disagree  Luciano Monteiro: Tradução incorreta. Tua frase não dá idéia de futuro como o original. Além disso, a estrutura é incomum no português: é tradutês.
1 hr
  -> é tradução, Luciano - e totalmente correta
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...although i will be asked to give my name for identification...
...meu nome será solicitado para identificação, mas...


Explanation:
Melhor evitar o "embora" e usar o "mas"



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-10 13:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

A frase completa ficaria:

\"Meu nome e outras informações serão solicitados para identificação, mas...\" -> neste caso \"solicitados\" concorda com o sujeito composto.

\"Meu nome e outras informações serão solicitadas para identificação, mas...\" -> concordância de \"solicitadas\" com \"outras informações\" por aproximação -> menos lingüisticamente correta, porém mais fluente e suave aos ouvidos.


Luciano Monteiro
Brazil
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigado a todos pela ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
although i will be asked
embora solicitem que eu diga meu nome e outras informações para identificação...


Explanation:
mais uma alternativa

Felipe Simões
Brazil
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Apesar de me irem pedir o meu nome e outras informações para identificação, apenas ...


Explanation:
Apesar de me irem pedir o nome e outras informações para identificação, apenas ...

BarbaraFreit (X)
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
although i will be asked
embora venham a solicitar


Explanation:
Embora venham a solicitar o meu nome e outros elementos de identificação...

Silvia Pereira Duarte
Portugal
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
21 mins
  -> Obrigada, António
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
although i will be asked
embora me vão ser pedidos


Explanation:
o nome e outros dados para [minha] identificação. (Mais literal, um nada tosca, como o original.)

Mais natural: embora eu saiba que me vão ser pedidos ... ou "espere que me sejam pedidos" ... ou "espere que me peçam" ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2005-05-10 17:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

ou: [eu] saiba (o \"eu\" dispensa-se)

Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
although i will be asked
embora o meu nome e outras informações venham a...


Explanation:
ser solicitados para informação, apenas...

Carla Araújo
Portugal
Local time: 16:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
although i will be asked
Embora seja pedido para me identificar apenas...


Explanation:
Embora seja pedido para me identificar apenas

Paula Cordeiro
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ainda que


Explanation:
ainda que me venham a pedir...

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search