Beschlagleser

Polish translation: czytnik kodów identyfikacyjnych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschlagleser
Polish translation:czytnik kodów identyfikacyjnych
Entered by: Karolina Gajkowska

10:01 May 13, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Zutrittskontrolle
German term or phrase: Beschlagleser
Den Beschlagleser von XXX gibt es in einer Offline und in einer Funktvariante und laesst sich in bestehende XXX Systeme einbinden.
Karolina Gajkowska
Local time: 10:35
czytnik identyfikacyjny do montażu w drzwiach
Explanation:
"Aufbau und Funktion
Bei diesen Systemen ist, wie der Name schon sagt, der Identmittelleser im Türbeschlag integriert.."
Selected response from:

krzysiek12
Local time: 10:35
Grading comment
Dzikuje, ulozylam sobie do kupy i tak mi wyszlo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1czytnik identyfikacyjny do montażu w drzwiach
krzysiek12
2niżej
Grażyna Lesińska


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
czytnik identyfikacyjny do montażu w drzwiach


Explanation:
"Aufbau und Funktion
Bei diesen Systemen ist, wie der Name schon sagt, der Identmittelleser im Türbeschlag integriert.."



    Reference: http://www.goelzner.de/produkte/elektronikzylinder/beschlagl...
krzysiek12
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dzikuje, ulozylam sobie do kupy i tak mi wyszlo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grażyna Lesińska: nie mog³am wpaœc na odpowiednie s³owo w jêzyku polskim
10 mins
  -> thx:)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
niżej


Explanation:
tu chodzi chyba o klucz elektroniczny, zamek kodowany (zamknięcie kodowane, na kod) , karta magnetyczna do otwierania/zamykania


    Reference: http://www.terschluesen.de/uber_uns/pressearbeit/main.htm
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 10:35
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search