verwevingsgebied

French translation: zone naturelle d'imbrication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:verwevingsgebied
French translation:zone naturelle d'imbrication
Entered by: Gerda Rijsselaere (X)

08:49 May 28, 2005
Flemish to French translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology
Flemish term or phrase: verwevingsgebied
term uit de Vlaamse wetgeving m.b.t. natuur en leefmilieu
Gerda Rijsselaere (X)
Belgium
Local time: 17:01
zone naturelle d'imbrication
Explanation:
Sans garantie !

http://www.staatsbladclip.be/lois/1999/09/18/loi-1999036216....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 42 mins (2005-05-28 13:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ! le Moniteur semble confirmer :
www.just.fgov.be/mopdf/1998/01/10_1.pdf
Selected response from:

bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 17:01
Grading comment
Bedankt, Bernadette, ik had in mijn vertaling inderdaad ook de term "zone d'imbrication" gebruikt, maar de klant had er een vraagteken bijgezet. Ik probeer hem nu te overtuigen met de links naar de websites. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2zone naturelle d'imbrication
bernadette schumer


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zone naturelle d'imbrication


Explanation:
Sans garantie !

http://www.staatsbladclip.be/lois/1999/09/18/loi-1999036216....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 42 mins (2005-05-28 13:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ah ! le Moniteur semble confirmer :
www.just.fgov.be/mopdf/1998/01/10_1.pdf

bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt, Bernadette, ik had in mijn vertaling inderdaad ook de term "zone d'imbrication" gebruikt, maar de klant had er een vraagteken bijgezet. Ik probeer hem nu te overtuigen met de links naar de websites. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search