tájékozott véleménycsere
Explanation: Sokáig hajlottam Denny remek szóalkotásának elfogadására, de úgy gondolom, hogy az eredeti szöveg megfogalmazói nem véletlenül tették oda ezt a jelzőt. Ha ők azt tartották fontosnak kiemelni, hogy az illetők kellő tájékozottság birtokában tudnak leülni a külső szolgáltatókkal folytatott megbeszélésre, akkor ezt torzítatlanul kell áthoznunk a magyarba. A "megalapozott" véleménycsere lényegesen eltérő jelentést is megenged, pl. lehet arra gondolni, hogy az illetők rendelkeznek a kellő pénzösszeggel, és így megalapozottan tudnak tárgyalni, stb.
| Hungi (X) Local time: 16:21 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
|
20 hrs confidence: peer agreement (net): -1 tájékoztató megbeszélés/eszmecsere/tanácskozás/elbeszélgetés
Explanation: Szerintem az "informative" és az "informal" foglaltsága miatt ezzel fejezik ki a "tájékoztató"-t. Nem érdemes megkerülni, elterjedt a használata, a Google 108 000 találatot ad, és jobbára ilyen értelemben, ahogy láttam. Ha befejezett melléknévi igenév lenne, akkor és "előkészített megbeszélésnek" vagy hasonlónak mondanám, de szerintem nem erről van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs 24 mins (2005-06-06 13:31:33 GMT) --------------------------------------------------
Elég lényeges a különbség a \"megalapozott véleménycsere\", a \"tájékozott véleménycsere\" és az én javaslatom között, mivel előbbiek a tárgyaló felek nagyjából egyenlő felkészültségét feltételezik, a \"tájékoztató...\" változat pedig egyirányú kommunikációra utal. Az \"informative discussion\"-ra is jön 52 100 találat, de azt legtöbbször \"tartalmas...\" értelemben használják.
| Attila Hajdu Local time: 16:21 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| |
|
|