Abajo

17:09 Jun 24, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Soldering
Spanish term or phrase: Abajo
Dios mio, otra trampa.
Insertar el accesorio y girar para asegurar una buena cobertura del decapante.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 18:14


Summary of answers provided
5насадка и равномерное покрытие
Areknaz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
насадка и равномерное покрытие


Explanation:
Надеть *глагол нужно выбрать, исходя из аксессуара, о котором идет речь* насадку *может, и другое имя* и водить круговыми движениями *или повернуть, это тоже зависит от контекста*, чтобы обеспечить равномерное распределение *покрытие* флюса. Галина, такое впечатление, что Вас попросили перевести Учебник по шаманству (водить круговыми движениями). Удачи!

Areknaz
Spain
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search