GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Aug 11, 2005 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Concrete | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: João Roque Dias Portugal Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rachão |
| ||
5 | pedra grande para betão |
| ||
5 | bloco |
|
rachão Explanation: Santa Cruz Dam, New Mexico ... The original dam was a cyclopean reinforced concrete medium-thick arch structure composed of approximately 75 percent large stones, or plums, to approximately ... 202.114.65.36/12/test/water/americ-dam/SantaCruzDam.htm spall n lasca, pedaço (de pedra). // vt+vi britar, quebrar, rachar, lascar. Correio do Litoral - ... da obra, será utilizado o material conhecido como rachão (pedra britada grande), que receberá ... A construção do túnel visa melhorar o trânsito entre a ... www.correiodolitoral.com.br/noticias.asp?id=19269 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pedra grande para betão Explanation: Ver: Modern Translation: PLUMS Portuguese pedras grandes para betão (cobbles, displacers). French grosses pierres pour béton. German grosse Steine für den Beton (cobbles, displacers), Italian pietrame grosso per calcestruzzo (cobbles, displacers). Spanish árido grueso para hormigón (cobbles, displacers). PLUMS ... Portuguese. pedras grandes para betão (cobbles, displacers). (various references). Romanian. chiseliţã (helter-skelter, stewed plums). (various references). ... www.websters-online-dictionary.com/Pl/Plums.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plum bloco Explanation: Neste contexto. Ou "blocos de pedra", o que é desnecessário, já que a frase continua com a descrição dos diversos tipos de "pedras" a utilizar. Fonte: Dic. Técnico de Construção Civil (J. Paz Branco) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 37 mins (2005-08-12 16:55:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Disponível em qualquer livraria em Portugal. Pode tentar a FNAC ou a Barata (Lisboa). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.