TRANS.CULTU.

English translation: Cultural Transparency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:TRANS.CULTU.
English translation:Cultural Transparency
Entered by: Cristina Heraud-van Tol

04:46 Oct 12, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / class titles on a transcript from Colombia
Spanish term or phrase: TRANS.CULTU.
Space in the column on the transcript is limited, so the course title has been very abbreviated. The Program studied is Recursos Humanos, if that helps... Thanks in advance for your help.
April Jo Perez
Local time: 02:46
Cultural Transparency
Explanation:
Capaz esta sea:

Transparencia Cultural

(Puede ser también Transposición Cultural)
Selected response from:

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 03:46
Grading comment
Your answer, was the most helpful to me because, even though it turned out to not be the correct term, it jogged my memory enough for me to be able to find the one I was looking for. Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Cultural Transparency
Cristina Heraud-van Tol
3 -1Transculturality
Joanna Drzewieniecki


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cultural Transparency


Explanation:
Capaz esta sea:

Transparencia Cultural

(Puede ser también Transposición Cultural)

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 03:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Your answer, was the most helpful to me because, even though it turned out to not be the correct term, it jogged my memory enough for me to be able to find the one I was looking for. Thank you so much!
Notes to answerer
Asker: your answer gave me an idea... what about Cultural Transference?

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Transculturality


Explanation:
If you do a google search of "transcultural" and "transculturality" you will see how these words our used. In Latin America, this concept has become quite popular.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 20 mins (2005-10-12 21:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Cristina. You could be right. Note that I indicated a confidence level of 3, but I thought it might give the asker some hints.... On the other hand, course names are abbreviated in the weirdest ways... Best, Joanna

Joanna Drzewieniecki
Local time: 03:46
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina Heraud-van Tol: But if it's one whole word as you say (transculturality), why did they place that dot between TRANS. and CULTU. ? It seems like if they were two separate words.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search