GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:46 Oct 12, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / class titles on a transcript from Colombia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Heraud-van Tol Peru Local time: 03:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Cultural Transparency |
| ||
3 -1 | Transculturality |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Cultural Transparency Explanation: Capaz esta sea: Transparencia Cultural (Puede ser también Transposición Cultural) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Transculturality Explanation: If you do a google search of "transcultural" and "transculturality" you will see how these words our used. In Latin America, this concept has become quite popular. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 20 mins (2005-10-12 21:07:17 GMT) -------------------------------------------------- Hi Cristina. You could be right. Note that I indicated a confidence level of 3, but I thought it might give the asker some hints.... On the other hand, course names are abbreviated in the weirdest ways... Best, Joanna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.