GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Oct 21, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | capinar |
| ||
4 | mondar, sachar |
|
mondar, sachar Explanation: Wobei dies eher auf den Gartenbau zutrifft. krehlen=jäten Für landwirtschaftliche, d.h. großflächigere Anwendungen gibt es vielleicht einen spezifischeren Begriff, für den allerdings mehr Kontext vorliegen müsste. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
capinar Explanation: Na verdade sob "krehlen" você pode capinar, limpar (a plantação) ou arrancar as ervas daninhas, cortar os ramos secos ou supérfluos etc. Mondar ou sachar são palavras corretas, mas que ninguém usa no Brasil. (Não sei se são comuns em Portugal). Dependendo do contexto, usaria uma palavra mais coloquial. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.