09:55 Nov 16, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / Quotierung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Renger (X) Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | de acordo com a cotização |
| ||
4 | com apoio na cotação |
| ||
3 | apoiando-se, com apoio na quota |
|
apoiando-se, com apoio na quota Explanation: A minha sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de acordo com a cotização Explanation: É como eu traduziria... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
com apoio na cotação Explanation: A divergência é mais quanto ao sentido de Quotierung, que não indica contribuir, que está ínsito em cotizar. Cotação é dar o preço, graduar o valor, que me parece aqui mais adequado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.